ДОЛГОСРОЧНЫЙ - перевод на Испанском

largo plazo
долгосрочных
долгосрочной перспективе
длительную перспективу
долговременной
длительный срок
длительный период
течение длительного времени
протяжении длительного времени
duradero
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
duradera
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
prolongado
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
duraderos
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
duraderas
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
prolongada
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
perdurable
прочного
долгосрочного
устойчивого
долговременного
непреходящее
неизменную
надежным
long-term
долгосрочные
long term

Примеры использования Долгосрочный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимо также обеспечить долгосрочный характер и высокое качество рабочих мест.
índice de empleo femenino, conviene igualmente garantizar el carácter duradero y la calidad de los empleos.
станет первым итальянским космонавтом, отправляющимся в долгосрочный полет на МКС.
será el primer astronauta italiano que realice una misión prolongada en la Estación Espacial Internacional.
и наносить долгосрочный ущерб производственному потенциалу страны, ставшей объектом санкций.
causar daños duraderos en la capacidad productiva del país objeto de las sanciones.
несомненно, будут иметь долгосрочный и негативный характер.
materiales tendrá efectos funestos y duraderos.
Оперативное и справедливое решение этой проблемы могло бы снизить напряженность в отношениях между этническими группами и принести долгосрочный выигрыш с точки зрения процесса миростроительства.
La rápida y equitativa solución de este problema podría reducir las tensiones entre los grupos étnicos y entrañar beneficios duraderos para el proceso de establecimiento de la paz.
обеспечивая долгосрочный и устойчивый характер помощи и восстановления.
la recuperación sean duraderos y sostenibles.
Приведенные значения КТВ указывают на потенциально высокий краткосрочный и долгосрочный риск для птиц и млекопитающих.
La TER indicó un posible alto riesgo a corto y largo plazos para aves y mamíferos.
которые причиняют серьезный, долгосрочный и широкий ущерб или вред природной среде.
efectos severos, prolongados y generalizados al medio ambiente.
Во всех стратегических планах развития страны на среднесрочный и долгосрочный период содержатся положения о культурном строительстве в национальных районах.
En el marco de sus planes estratégicos de desarrollo a mediano y largo plazo, el Gobierno ha adoptado medidas y normas relativas al desarrollo cultural en las zonas de las minorías étnicas.
Разрабатывается долгосрочный, среднесрочный и краткосрочный план действий, обеспечивающий участие в его реализации всех заинтересованных сторон.
Se está elaborando un plan de acción a largo, mediado y corto plazos por el cual se asegura la participación de todos los interesados.
Кроме того, Мьянма приняла долгосрочный и краткосрочный планы развития сельских районов, формирования людских ресурсов,
Myanmar también ha adoptado planes de largo y de corto plazo en materia de desarrollo rural,
Банк избрал в своей деятельности долгосрочный стратегический и программный подход, и к нововведениям относятся финансирование в местной валюте
El Banco había adoptado un enfoque estratégico y programático del largo plazo para sus actividades y entre las innovaciones se incluían el financiamiento en moneda local
Во-вторых, роль УВКБ носит долгосрочный характер и выходит за пределы гуманитарного кризиса.
En segundo lugar, el papel del ACNUR es de naturaleza permanente y sigue vigente más allá de las crisis humanitarias.
В структуре института имеются два механизма, а именно: долгосрочный курс очного обучения судебных работников и краткосрочный заочный курс повышения квалификации.
Se han establecido dos modalidades en este instituto, a saber, los cursos de capacitación judicial a largo y corto plazo y los cursos de capacitación en el empleo.
Фонд предложил разработать такой долгосрочный план на период 2000- 2003 годов
El Fondo proyectaba desarrollar un plan multianual de ese tipo para el período 2000-2003
Однако долгосрочный проект реформирования завершить не удалось отчасти потому,
Sin embargo, el proyecto de reforma a largo no se ha completado,
окружающей среде был причинен долгосрочный ущерб.
han producido daños permanentes al medio ambiente.
участии людей программы по сокращению масштабов нищеты и ее искоренению могут иметь долгосрочный эффект.
erradicación de la pobreza es la única forma de lograr que esos programas tengan un efecto sostenible.
проект РУПИ оказывает значительный долгосрочный эффект.
el proyecto tiene un gran impacto en la sostenibilidad.
Особое значение на заключительном этапе будет иметь создание институциональных рамок, позволяющих определить задачи в области разминирования на среднесрочный и долгосрочный период.
En la etapa final reviste importancia especial el establecimiento de arreglos institucionales para poder atender a las necesidades a mediano y largo plazo en materia de actividades relativas a las minas.
Результатов: 948, Время: 0.4196

Долгосрочный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский