DURADERO - перевод на Русском

долгосрочный
largo plazo
duradero
prolongado
perdurable
long-term
долговременный
duradero
larga
sostenibles
permanente
perdurable
длительный
largo
duradero
prolongado
dilatado
tiempo
прочного
duradera
sostenible
sólida
firme
perdurable
estable
fuerte
устойчивого
sostenible
sostenido
duradero
sustentable
estable
долгосрочного
largo plazo
duradero
prolongado
perdurable
long-term
долговременного
duradero
larga
sostenibles
permanente
perdurable
длительного
largo
duradero
prolongado
dilatado
tiempo
надежного
fiable
seguro
duradera
sólido
sostenible
creíble
viable
fidedigna
buen
robusto
стабильного
estable
sostenible
sostenido
estabilidad
constante
duradera
sólida
mantener
sustentable
долговечное
долгосрочное
largo plazo
duradero
prolongado
perdurable
long-term
устойчивое
долгосрочных
largo plazo
duradero
prolongado
perdurable
long-term
долговременное
duradero
larga
sostenibles
permanente
perdurable
длительное
largo
duradero
prolongado
dilatado
tiempo
долговременному
duradero
larga
sostenibles
permanente
perdurable

Примеры использования Duradero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Generador ultrasónico duradero.
Ультразвуковой генератор прочный.
No podrá lograrse un cambio social duradero hasta que las mujeres se incorporen plenamente al proceso.
Без полноценного участия женщин невозможно добиться устойчивых социальных перемен.
China barco Trolling eléctrico Duradero Motor al aire libre.
Китая Электрический мотор лодки троллинг Прочный открытый Мотор.
Dicho historial proporcionará a generaciones venideras un legado duradero del Año Geofísico Internacional.
Эти материалы образуют постоянное наследие Международного геофизического года для грядущих поколений.
Justo y duradero, de conformidad con.
Справедливому и прочному урегулированию в соответствии.
Algo… duradero, bueno.
Что-то… постоянное, хорошее.
En primer lugar, alcanzar, lo antes posible, un arreglo pacífico, duradero y equilibrado del conflicto que se desarrolla en el territorio de la ex Yugoslavia;
Во-первых, достижение в возможно короткие сроки мирного, длительного и сбалансированного урегулирования конфликта на территории бывшей Югославии;
de la deuda eficaz, equitativo, duradero, independiente y orientado al desarrollo.
справедливого, надежного, независимого и ориентированного на развитие механизма реструктуризации задолженностей.
no tiene efecto duradero sobre los niveles sanguíneos de VIH.
вынести его и не имеет длительного эффекта на ВИЧ инфицированных на всех стадиях.
Los participantes debatieron el método más factible de lograr un equilibrio duradero entre la oferta y la demanda de materias primas opiáceas para fines médicos y científicos.
Участники обсудили наиболее целесообразный подход к достижению надежного соотношения между спросом на опийное сырье и его предложением в медицинских и научных целях.
Para encauzar a África hacia una senda irreversible de crecimiento duradero y desarrollo sostenible, hacen falta medidas coordinadas
Задача по активному продвижению Африки по пути стабильного роста и устойчивого развития требует согласованных
Algunas innovaciones tecnológicas cambian nuestras vidas pero no tienen un efecto duradero sobre la economía en su conjunto.
Некоторые технологические новшества изменяют нашу жизнь, но не оказывают длительного эффекта на экономику в целом.
El impacto duradero del holocausto,
Продолжительное воздействие холокоста,
Mientras no haya un proceso de paz duradero e importante, la violencia continuará
В отсутствие эффективного и надежного мирного процесса насилие будет продолжаться,
El progreso duradero puede conseguirse únicamente
Стабильного прогресса можно достичь при условии,
el marco macroprudencial de 2008, la crisis financiera global no ha tenido un impacto duradero en la economía de dicho país.
макро- пруденциальной системе Турции в 2008 году, мировой финансовый кризис не оказал длительного воздействия на турецкую экономику.
Debemos construir algo duradero, no quedarnos viendo cómo se cae al polvo.
Нам надо создать что-то долговечное, а не стоять и смотреть, как все идет прахом.
de crecimiento económico sostenible y de desarrollo duradero.
устойчивого экономического роста и стабильного развития.
sería el efecto más duradero de Silk Road.
для Silk Road, это самое продолжительное следствие.
pensionista pueda adquirir bienes de uso duradero que tengan en venta los centros comerciales
пенсионеры могли приобретать товары длительного пользования, которые продаются в коммерческих центрах
Результатов: 1322, Время: 0.2925

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский