ДОЛГОВРЕМЕННЫЙ - перевод на Испанском

duradero
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
duraderos
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
larga
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
duradera
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
duraderas
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
largo
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
perdurable
прочного
долгосрочного
устойчивого
долговременного
непреходящее
неизменную
надежным

Примеры использования Долговременный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Долговременный опыт системы Организации Объединенных Наций по решению проблемы нищеты на местах
La larga experiencia que el sistema de las Naciones Unidas tiene respecto del problema de la pobreza,
В то же время следует отметить, что с учетом региональных аспектов обеспечения безопасности границ нереалистично рассчитывать на существенный и долговременный прогресс в этой области без сотрудничества со стороны соседей Ливии.
No obstante, dada la dimensión regional de la seguridad fronteriza, el logro de avances tangibles y sostenibles en este sentido será imposible sin la cooperación de los vecinos de Libia.
у его страны имеется долговременный и конструктивный опыт международного нейтралитета
su país tiene una larga y constructiva trayectoria de neutralidad internacional
согласились наладить долговременный процесс взаимоотношений, в том числе обязались проводить ежегодные совещания.
organizaciones autóctonas nacionales y acordaron establecer un proceso permanente que comprendiese la obligación de reuniones anuales.
причинят обширный, долговременный и серьезный ущерб природной среде.
daños extensos, duraderos y graves al medio natural.
Во взаимозависимом в финансовом отношении мире долговременный успех реформ систем регулирования во многом зависит от значительной активизации международного сотрудничества,
En un mundo caracterizado por la integración financiera, el éxito perdurable de las reformas normativas depende en gran parte de que mejoren significativamente la cooperación,
лесозаготовки могут нанести" значительный" и" долговременный" ущерб местным саами.
la tala causaría daños" considerables" y" duraderos" a los sami de la zona.
Долговременный успех наших усилий будет зависеть от того, какие решения будут приняты на десятом совещании Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии, которая состоится в Нагое.
El éxito duradero de nuestros esfuerzos dependerá de las decisiones que se tomen en la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se realizará en Nagoya.
причинят обширный, долговременный и серьезный ущерб природной среде;
daños extensos, duraderos y graves al medio ambiente natural;
В Комиссии пояснялось, что слово" долгосрочный" следует понимать как указывающее на долговременный характер последствий, а не на возможность невозникновения ущерба спустя длительный период времени" Там же.
En la Comisión se explicó que la expresión inglesa‘long term' debía entenderse referida al carácter duradero de los efectos y no a la posibilidad de que los daños ocurrieran mucho tiempo después.” Ibíd.
причинят обширный, долговременный и серьезный ущерб природной среде.
daños extensos, duraderos y graves al medio ambiente natural.
Каким образом создать на национальном уровне долговременный институциональный и кадровый потенциал, который позволит полностью реализовать этапы разработки
Cómo crear una capacidad humana e institucional duradera a nivel nacional para hacerse cargo completamente del diseño
Скоординированные международные усилия по борьбе с пиратством дадут долговременный эффект, если они будут сочетаться с пресечением незаконной торговли оружием у побережья Сомали
Los esfuerzos internacionales coordinados contra la piratería tendrán un efecto duradero si van acompañados de la interdicción del tráfico de armas frente a la costa de Somalia
причинят обширный, долговременный и серьезный ущерб природной среде".
daños extensos, duraderos y graves al medio ambiente natural".
Lt;< Долговременный международный мир и безопасность не могут основываться на накоплении запасов оружия военными союзами,
La paz y la seguridad internacionales duraderas no pueden basarse en la acumulación de armas para las alianzas militares ni conservarse mediante un equilibrio precario de disuasión
В ходе последовавших прений участники отметили, что страны Ближнего Востока располагают взаимодополняющим экономическим потенциалом, который можно было бы использовать благодаря сотрудничеству, и что долговременный мир мог бы стать источником быстрого развития.
En los debates posteriores, los participantes señalaron que los países del Oriente Medio tienen un potencial económico complementario que se podría aprovechar mediante la cooperación y que la paz duradera podría impulsar un desarrollo rápido.
Все это наносит долговременный ущерб авторитету приверженности Вашингтона к« обеспечению облигаций всеми доходами и заимствованиями»
Todo esto presagia un daño duradero a la credibilidad del compromiso de Washington con la"plena fe y crédito" del gobierno de EE.UU.
причинят обширный, долговременный и серьезный ущерб природной среде".
daños extensos, duraderos y graves al medio ambiente natural.".
порты, но трудность состоит в том, что капиталовложения в инфраструктуру представляют собой долговременный процесс и требуют огромных финансовых средств.
ese enfoque presentaba el inconveniente de que la inversión en infraestructura era un proceso largo y que requería enormes desembolsos.
улучшение в повседневной жизни палестинцев по-прежнему являются предпосылками, позволяющими сторонам питать надежду на справедливый и долговременный мир.
con ello una verdadera mejoría en la vida cotidiana de los palestinos- es todavía la mejor esperanza que tienen las partes para una paz justa y duradera.
Результатов: 153, Время: 0.5183

Долговременный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский