СТАБИЛЬНОГО - перевод на Испанском

estable
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
sostenido
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
estabilidad
стабильность
устойчивость
стабилизация
стабильной
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
duradera
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
sólida
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
sustentable
устойчивого
стабильный
estables
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным
sostenida
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
constantes
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
duradero
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
sostenidos
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
sólido
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
duraderos
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
duraderas
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное

Примеры использования Стабильного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стабильного прогресса можно достичь при условии,
El progreso duradero puede conseguirse únicamente
Мы убеждены в том, что важнейшим элементом эффективного решения в борьбе с ВИЧ/ СПИДом является обеспечение надежного и стабильного финансирования в долгосрочном плане.
Estamos convencidos de que una parte fundamental de una solución eficaz para hacer frente al flagelo del VIH/SIDA es garantizar la financiación fiable y sostenida a largo plazo.
К настоящему времени странам удалось добиться стабильного прогресса в деле внедрения триединой системы( диаграмма 4),
Los países han realizado progresos constantes en la aplicación de esos tres elementos(gráfico 4), aunque en muchos de ellos la calidad de
их практическое выполнение является жизненно важным предварительным условием для стабильного прогресса.
su aplicación práctica es un requisito previo esencial para lograr progresos sostenibles.
устойчивого экономического роста и стабильного развития.
de crecimiento económico sostenible y de desarrollo duradero.
Разрушение банановой промышленности привело бы к серьезным осложнениям и представляло бы собой угрозу для нашего традиционно стабильного демократического процесса.
La destrucción de la industria del banano causaría graves penalidades que constituirían una amenaza para nuestro proceso democrático tradicionalmente sólido.
Я с удовлетворением констатирую, что моя страна добивается стабильного прогресса в достижении ЦРТ.
Me complace decir que en mi país se registran progresos constantes en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
планирования в области реинтеграции, что является необходимой предпосылкой обеспечения стабильного мира и безопасности.
planificación de la reintegración, la cual constituye un elemento necesario para alcanzar la paz y la seguridad sostenibles.
Только в этом случае мы можем добиться стабильного роста и процветания в Азии, что дало бы возможность всем нам, жителям региона, реализовать свой огромный потенциал.
Sólo entonces podremos lograr un crecimiento y una prosperidad duraderos en Asia, que nos permitirán a todos realizar nuestro gran potencial en nuestra región.
области международной безопасности и вносить крупный вклад в глобальное сотрудничество во имя стабильного прогресса человечества.
la seguridad internacional y aportando una importante contribución a los esfuerzos cooperativos mundiales en aras del progreso humano duradero.
Мы надеемся, что это нарождающееся государство будет играть ощутимую роль в обеспечении региональной стабильности и добиваться стабильного прогресса на пути экономического развития и институционального строительства.
Esperamos que ese nuevo Estado desempeñe un papel tangible en la estabilidad regional y que logre progresos constantes en el camino hacia el desarrollo y fortalecimiento institucional.
Подкомиссия должна продолжить этот диалог с целью выработки более устойчивого и стабильного совместного подхода к многогранным вызовам, порождаемым процессами глобализации.
La Subcomisión necesita desarrollar ese diálogo más a fondo con objeto de poder abordar con un carácter más sostenible, duradero y colectivo los retos plurales planteados por los procesos de mundialización.
Мы желаем Намибии успехов в ее усилиях по обеспечению благосостояния ее народа и стабильного развития и процветания страны.
Deseamos a Namibia toda clase de éxito en sus empeños por lograr el bienestar de su pueblo y el desarrollo y la prosperidad constantes del país.
Мы считаем, что для достижения развивающимися странами какого-либо ощутимого и стабильного прогресса, международная экономическая ситуация должна быть благоприятной для развития.
Pensamos que para que los países en desarrollo puedan lograr un progreso significativo y duradero la situación económica internacional debe ser propicia para el desarrollo.
возможностям получения стабильного дохода.
a crear oportunidades sustentables de generación de ingresos.
в том числе стабильного финансирования работы по содействию прогрессу в деле предупреждения насилия и защиты детей от всех форм насилия.
incluida una financiación segura, para promover avances en la prevención de la violencia y en la protección de los niños contra toda forma de violencia.
Нынешняя администрация продолжает добиваться стабильного прогресса в восстановлении экономики на основе программы экономических реформ.
El Gobierno actual ha seguido realizando progresos firmes en pro del restablecimiento de la economía en el marco del Programa de Reforma Económica.
Многие страны добиваются стабильного прогресса в области сбора информации
Numerosos países han logrado avances continuos en la recopilación de información
Мы все разделяем его мнение о том, что без адекватного и стабильного источника финансов Организация Объединенных Наций не сможет реализовать те надежды, которые мы на нее возлагаем.
Todos compartimos su opinión de que sin una fuente segura y suficiente de fondos las Naciones Unidas no podrán satisfacer las aspiraciones que todos tenemos.
Опираясь на положительные достижения последних двух лет, новый Председатель вывел группу на путь стабильного прогресса.
El nuevo Presidente se basó en los elementos positivos logrados en los últimos dos años para hacer avanzar constantemente al Grupo.
Результатов: 2290, Время: 0.0604

Стабильного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский