ДОЛЖНО ПООЩРЯТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Должно поощряться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такие программы/ курсы обучения на рабочем месте играют важную роль и их осуществление должно поощряться среди преподавателей на всех образовательных уровнях, включая педагогов- методистов в высших учебных заведениях.
Such in-service training programmes/courses are important and should be promoted to educators at all levels of education including teacher trainers at IHEs.
Участие региональных организаций и соглашений по вопросам безопасности в операциях по поддержанию мира должно поощряться при соблюдении определенных условий.
The involvement of regional arrangements and organizations in peace-keeping operations should be encouraged under certain conditions.
по вопросам информации и контактных лиц будет содействовать потоку информации для общественности и должно поощряться.
contact persons in international forums will facilitate the flow of information to the public and should be promoted.
Назначение сотрудников свя& 31; зи доказало свою высокую эффективность с точки зрения расширения сотрудничества и должно поощряться.
The posting of liaison officers has proved to be a very efficient way of increasing cooperation and should be encouraged.
Программы переподготовки и повторного трудоустройства могут служить средством социальной защиты общин, испытавших неблагоприятные последствия роста туризма, и их осуществление должно поощряться правительствами, международными организациями
Programmes for retraining and re-employment could provide a social safety net for communities adversely affected by tourism development and should be promoted by Governments, international organizations
демобилизации и реинтеграции должно поощряться.
Demobilization and Reintegration should be encouraged.
участие женщин в процессе принятия решений по вопросам экономической политики и ее осуществления должно поощряться.
should be eliminated and women's participation in economic policy-making and implementation should be promoted.
лесопользования и природопользования должно поощряться за счет предоставления соответствующих стимулов жителям сельских районов.
other natural resources should be encouraged through the provision of appropriate incentives for people in rural areas.
программ является полезной практикой и должно поощряться.
programmes is a good practice and should be promoted.
других природных ресурсов должно поощряться на основе создания соответствующих стимулов для сельского населения.
other natural resources should be encouraged through the provision of appropriate incentives to rural people.
Страны Северной Европы считают, что добровольное возвращение предпочтительнее принудительного выдворения и, по этой причине, должно поощряться и поддерживаться.
The Nordic countries find that voluntary return is to be preferred over forced removals and thus should be promoted and facilitated.
Во многих районах целесообразным представляется использование в жилищах солнечных батарей, и их применение должно поощряться.
Passive solar dwellings are appropriate in many localities and their adoption should be encouraged.
В этом контексте он задал вопрос о том, каким образом должно поощряться использование соответствующих соглашений в целях содействия дальнейшей разработке и внедрению стандартов.
In this context, he inquired about how agreements were to be promoted, so in order to facilitate further developments and implementation of standards.
Элементарное образование должно поощряться или интенсифицироваться, по возможности, для тех, кто не проходил или не закончил полного курса своего начального образования;
Fundamental education shall be encouraged or intensified as far as possible for those persons who have not received or completed the whole period of their primary education;
Хотя проведение переговоров должно поощряться, сами по себе они необязательно приостанавливают течение сроков для возбуждения формального разбирательства.
While negotiations are to be encouraged, they do not in and of themselves necessarily suspend the time limits for initiating the formal proceedings.
На факультетах журналистики должно поощряться более глубокое понимание международных реалий,
Schools of journalism must promote a better understanding of international realities,
Ближний Восток…, должно поощряться как задача первоочередной важности.
such as in the Middle East, should be encouraged as a matter of priority.
Государства подчеркивали, что международное сотрудничество должно опираться на принципы подлинного партнерства и что развитие должно поощряться и расширяться в рамках механизмов субрегионального,
States emphasized that international cooperation should be based on principles of true partnership and that development should be promoted and expanded through subregional, regional, South-South
средств массовой информации, имеет важное значение для успеха Конференции и, следовательно, должно поощряться при применении соответствующих правил и процедур, принятых в Организации Объединенных Наций.
mass media would be important for the success of the Conference and thus should be encouraged while following relevant UN rules and procedures.
международное сотрудничество в предотвращении незаконной брокерской деятельности должно поощряться как часть важных усилий по предотвращению,
international cooperation to prevent illicit brokering activities should be promoted as a part of important efforts to prevent,
Результатов: 78, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский