ДОЛЖНЫ ЗАПОЛНЯТЬСЯ - перевод на Английском

must be completed
должна быть полной
должен быть завершен
shall be completed
должны быть полными

Примеры использования Должны заполняться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
теперь все вакансии должны заполняться на условиях открытого конкурса;
now all vacancies should be filled through an open competition;
то все должности должны заполняться в соответствии с требованиями статей 100 и 101 Устава
all posts must be filled in a manner consistent with the requirements of Articles 100
все вакантные должности должны заполняться на гласной основе в соответствии с положениями статей 100
all posts should be filled in a transparent manner consistent with articles 100
Системы хранения на основе металлгидридов должны заполняться водородом при давлении, не превышающем номинальное давление зарядки, указанное в виде долговечных маркировочных надписей на системе, как предусмотрено стандартом ISO 16111: 2008.
Metal hydride storage systems shall be filled with hydrogen at a pressure not exceeding the rated charging pressure shown in the permanent markings on the system as specified by ISO 16111:2008.
финансируемые со вспомогательного счета, должны заполняться кандидатами, которые отвечают всем соответствующим критериям,
including support account posts, must be filled with candidates who met all the relevant criteria,
возникающие в связи с истечением 30 июня 1994 года срока полномочий пяти членов, должны заполняться путем назначения по одному члену от каждой из пяти соответствующих региональных групп.
the vacancies arising from the expiration on 30 June 1994 of the terms of office of five members should be filled by the appointment of one member from each of the five regional groups concerned.
эти должности должны заполняться по итогам выборов среди судей Верховного суда.
the positions should be filled by elections among Supreme Court judges.
добиться больших успехов, нужно преодолеть те пробелы, которые должны заполняться более постоянной,
obstacles to maximizing this potential remain in the form of gaps that must be filled through more consistent, predictable
предписанное соответственно в пунктах 6. 1. 3. 1 d и 6. 5. 2. 2. 1, должны заполняться только такими жидкостями, у которых давление насыщенного пара.
pressure prescribed in 6.1.3.1(d) and 6.5.2.2.1, respectively shall be filled only with a liquid having a vapour pressure.
В рамках каждого мероприятия по оценке данные берутся из отчета по итогам оценки с использованием информационных бланков для оценки проектов( ИБОП), которые должны заполняться руководителем группы по оценке
As part of every evaluation exercise, data is extracted from the evaluation report using the project evaluation information sheet(PEIS), which must be completed by the evaluation team leader
утвержденные Генеральной Ассамблеей, должны заполняться только в полном соответствии с установленными процедурами набора и назначения на должности;
as approved by the General Assembly, should be filled only in full conformity with the established procedures for recruitment and placement;
смешанного секторов экономики должны заполняться инвалидами.
mixed economy sectors must be filled by disabled persons.
Азиатско-Тихоокеанского региона, два должны заполняться государствами Африки
Asian-Pacific States, two should be filled by African States
Новые должности должны заполняться способными сотрудниками,
New posts should be filled with capable personnel
Сосуды под давлением для№ ООН 1001 ацетилена растворенного и№ ООН 3374 ацетилена нерастворенного должны заполняться равномерно распределяемой пористой массой,
Pressure receptacles for UN 1001 acetylene, dissolved, and UN 3374 acetylene, solvent free, shall be filled with a porous mass, uniformly distributed,
Сосуды под давлением для№ ООН 1001 ацетилена растворенного и№ ООН 3374 ацетилена нерастворенного должны заполняться равномерно распределяемым пористым материалом,
Pressure receptacles for UN 1001 acetylene, dissolved, and UN 3374 acetylene, solvent free, shall be filled with a porous material, uniformly distributed,
которые отводятся тому или иному географическому региону, должны заполняться на основе ротации странами, которые отвечают необходимым требованиям.
the seats allocated to each geographic region should be rotated among countries which meet the eligibility requirements.
Постановляет также, что должности, финансируемые за счет средств со вспомогательного счета, должны заполняться и регулироваться в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
Decides that posts funded from the support account shall be filled and managed in compliance with the Charter of the United Nations,
начиная с пятьдесят девятой сессии Ассамблеи, в целях усиления поддержки, оказываемой председателям Генеральной Ассамблеи, пяти дополнительных должностей, три из которых должны заполняться на ежегодной основе после консультаций с избранным,
to make available five additional posts to supplement the current support provided to the Presidents of the General Assembly, of which three shall be filled on an annual basis in consultation with the incoming President,
Все декларации должны заполняться и подаваться в электронной форме на веб- портале НАПК,
All declarations have to be submitted in an electronic form via the NACP's web-site,
Результатов: 54, Время: 0.037

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский