ДОЛЖНЫ ПОТОРОПИТЬСЯ - перевод на Английском

have to hurry
должны поторопиться
должны спешить
должны торопиться
нужно спешить
нужно поторопиться
должны поспешить
надо спешить
надо торопиться
нужно торопиться
must hurry
должны поторопиться
должны спешить
должны торопиться
должны поспешить
надо спешить
нужно торопиться
надо поспешить
должны поторапливаться
have gotta hurry
must be quick
должны быть быстрым
должны поторопиться
должно быть быстрым

Примеры использования Должны поторопиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы должны поторопиться.
We got to go fast.
Мы должны поторопиться.
We should hurry.
Вы должны поторопиться с установкой лагеря и помочь мне с этой стеной.
You should hurry up with those stands and help me with this wall.
Мы должны поторопиться, если хотим успеть на паром!
We will have to hurry if we want to catch the ferry!
Мы должны поторопиться со следующим домом.
We have to speed up the next house.
Вы должны поторопиться.
You have to hurry up.
Он придерживает местную полицию, но мы должны поторопиться.
He's stalling local authorities, but we have to move fast.
И когда вы видите знак, Вы должны поторопиться добраться туда как можно быстрее
And if you see one, you have to hurry to a rally point as fast as you can
желтый французского винограда, должны поторопиться.
Yellow French grapes, the must hurry.
Именно поэтому мы должны поторопиться и закончить это до того как он выйдет из тюрьмы.
That's why we got to hurry up and get this thing together before he gets out of jail.
Если вы являетесь лидером моды, вы должны поторопиться и взять его к вашему дому.
If you are the the leader of fashion, you must hurry up and take it to your home.
Вы должны поторопиться, потому что вы будете награждены только шестьдесят секунд, чтобы закончить каждый вызов.
You need to hurry because you will only be awarded sixty seconds to complete each challenge.
Мы должны поторопиться… Похоже, какие-то парни поджидают нас на той стороне улицы.
We will have to hurry up, looks like some guys are waiting for us across the street.
мы достигли конца человека и должны поторопиться, прежде чем человек положит конец своей Земле;
for we have reached the end of man and must hasten before he puts an end to his Earth;
Я должна поторопиться.
I have to hurry.
Ты должен поторопиться, прежде чем они решат, что ты не придешь.
You have to hurry, before they decide you're not coming.
И ты должен поторопиться, Отрейо.
And you must hurry, Atreyu.
Ты должен поторопиться, папа.
You have to hurry, Papa.
А теперь я должен поторопиться, чтобы успеть на поезд в Бродхинни.
Now I must hurry myself to catch my train to Broadhinny.
Ты должен поторопиться и не обмануть ожиданий.
You must be quick, and you mustn't fail.
Результатов: 46, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский