ДОЛЖНЫ УДЕЛЯТЬ БОЛЬШЕ - перевод на Английском

should pay more
следует уделять больше
должны уделять больше
следует уделять более
необходимо уделять больше
должно уделять больше
следует обратить больше
должны платить больше
должен уделять больше
должен платить больше
следует уделять повышенное
must pay more
должны уделять больше
should give more
следует уделять больше
должны уделять больше
следует уделять более
need to pay more
необходимость уделения большего
необходимость уделять больше
необходимо уделять больше
необходимость уделять более
должны уделять большее
must devote more
have to pay more
must accord greater
should devote more
следует уделять больше
следует уделять более
следует направлять больше
должны уделять больше
должно уделять больше
должны выделять больший

Примеры использования Должны уделять больше на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы должны уделять больше внимания и направлять больше ресурсов в целях уменьшения опасности стихийных бедствий и обеспечения готовности к этим бедствиям.
We must give greater attention and resources to disaster risk reduction and disaster preparedness.
Парламентарии, в частности члены комиссий и комитетов по вопросам образования, должны уделять больше внимание праву на образование,
Parliamentarians, in particular members of education commissions or committees, should attach greater importance to the right to education,
Это свидетельствует о серьезной проблеме с людскими ресурсами, решению которой руководители фондов и программ должны уделять больше внимания.
That signalled a serious human resource problem that should be given greater attention by fund and programme directors.
При разработке стратегий и программ по борьбе с нищетой правительства должны уделять больше внимания росту численности пожилых людей.
In formulating anti-poverty policies and programmes, Governments should give greater attention to the increasing number of older people.
Города должны уделять больше внимания оказанию поддержки
Cities need to give greater attention to supporting
Страновые группы Организации Объединенных Наций в рамках своей деятельности на местах должны уделять больше внимания предупреждению преступности
In their work at the field level, United Nations country teams should give greater attention to the prevention of crime,
Г-н ДРАУНИМАСИ( Фиджи) говорит, что все государства- члены должны уделять больше внимания осуществлению Барбадосской программы действий
Mr. Draunimasi(Fiji) said that all Member States should focus greater attention on implementing the Barbados Plan of Action
Компании- производители пищевых продуктов в Африке должны уделять больше времени построению цепочек добавленной стоимости,
Food companies in Africa need to devote more time to building their value-chains, building a strategic vision
Правительства в сотрудничестве с частным сектором должны уделять больше внимания лечению хронических заболеваний
Governments, in collaboration with the private sector, should give greater priority to treating chronic diseases
Ну, я думаю, что некоторые люди должны уделять больше внимания на предупреждения этого компьютера.
Well, I think that certain people ought to pay a lot more attention to the warnings of this computer.
особенно Совет Безопасности, должны уделять больше внимания разрешению затянувшихся региональных споров
the Security Council in particular, should pay more attention to resolving long-standing regional disputes
функции правительства должны уделять больше внимания развитию городов
Governments must pay more attention to urban
ведущих промышленно развитых странах, эти страны должны уделять больше внимания согласованию своей политики с глобальными задачами
the major industrialized countries should pay more attention to the coherence of their policies with the global development objectives
Как неотъемлемая часть усилий по борьбе с НИЗ мы должны уделять больше внимания применению пищевых добавок,
As part and parcel of efforts to combat NCDs, we need to pay more attention to the use of food additives,
Секретариат и Служба закупок должны уделять больше внимания оценке возможностей поставщиков в таких странах
The Secretariat and the Procurement Service must devote more attention to evaluating the capabilities of suppliers in such countries
Основной идеей этих документов является то, что национальные парламенты должны уделять больше внимания политике
The main point to all these documents is that national Parliaments have to pay more attention to policies
в большем количестве, чем в прежней системе, означает, что сотрудники по правовым вопросам должны уделять больше времени тому, чтобы знакомиться с практикой.
in greater numbers than was the case in the old system means that the legal officers must devote more time to keeping abreast of the emerging jurisprudence.
в том числе Совет Безопасности, должны уделять больше внимания практическому осуществлению права на возвращение,
including the Security Council, must accord greater attention to the practical implementation of the right to return,
Основная идея всех этих документов состоит в том, что парламенты стран должны уделять больше внимания политике
The main point to all these documents is that national Parliaments have to pay more attention to policies
Страны происхождения и принимающие страны должны уделять больше внимание созданию комплексных директивных рамок, связывающих миграцию с планами
Sending and receiving countries must accord greater attention to the implementation of an integrated policy framework linking migration to aid,
Результатов: 70, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский