ДОПОЛНЕННОГО - перевод на Английском

amended
изменять
скорректировать
внести поправки
внести изменения
исправить
внесение поправок
пересмотреть
дополнить
внесение изменений
supplemented
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
complemented
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют
completed
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить
augmented
расширять
дополнить
увеличить
усилить
расширения
увеличения
усиления
added
добавлять
добавление
дополнять
прибавлять
включить
придают

Примеры использования Дополненного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Издание нового, дополненного руководства вполне уместно
Publishing the new, updated guideline is relevant
Государство- участник дополненного Протокола II.
State Party to Amended Protocol II.
Сметные расходы тринадцатой ежегодной Конференции Высоких Договаривающихся Сторон дополненного Протокола II.
Estimated costs of the Thirteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II.
Призыв пятнадцатой ежегодной Конференции Высоких Договаривающихся Сторон дополненного Протокола II.
An Appeal by the Fifteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II.
Семнадцатая ежегодная Конференция Высоких Договаривающихся Сторон дополненного Протокола II ДП- II.
Seventeenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II APII.
II. Призыв государств- участников дополненного Протокола II.
II An Appeal of the States Parties to Amended Protocol II.
IV. Сметные расходы девятой ежегодной Конференции государств- участников дополненного Протокола II.
IV. Estimated costs of the Ninth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II.
Выпуск 2- го издания, переработанного и дополненного, обусловлен изменившейся нормативной правовой базой.
The 2nd edition(updated and enlarged) was needed to reflect the changes in the regulatory framework.
пресечению нарушений дополненного Протокола II.
suppress violations of amended Protocol II.
Принятие лежащего перед вами председательского проекта решения, дополненного при необходимости таким образом, чтобы преодолеть любые оговорки,
Adoption of the draft Presidential decision before you, supplemented if necessary in such a way as to overcome any reservations,
Во исполнение своего мандата, дополненного последующими резолюциями Генеральной Ассамблеи,
In the discharge of its mandate, as supplemented by subsequent resolutions of the General Assembly,
ведение веб- портала, дополненного специальными веб- сайтами,
a web portal complemented by specific websites
Закона№ 80 от 23 июля 2002 года, дополненного Законом№ 9 от 11 февраля 2008 года, который запрещает дискриминацию детей школьного возраста.
Law No. 80 of 23 July 2002, supplemented by Law No. 9 of 11 February 2008, which prohibits discrimination against school-age children.
Выявление тех элементов дополненного Кодекса поведения, которые больше всего были бы способны предотвращать терроризм,
Identification of the elements of the completed Code of Conduct that are of the greatest relevance in preventing terrorism
Интерьер каждого номера является примером классического дизайна, выполненного в оригинальной цветовой гамме, дополненного роскошной мебелью
The interior of each room is an example of classic design in the original colours, complemented with luxurious furniture
Примеры, иллюстрирующие выбор надлежащего отгрузочного наименования, дополненного техническим названием груза, для таких рубрик" Н. У. К.
Examples illustrating the selection of the proper shipping name supplemented with the technical name of goods for such N.O.S. entries are.
Особое внимание уделено цифровым эффектам Leslie спикера и перегруза, дополненного ламповым вакуумным предусилителем.
The engineers paid attention to the digital Leslie speaker effects and the overdrive complemented by vacuum tube preamp.
Принятие председательского проекта решения, дополненного при необходимости таким образом, чтобы преодолеть любые оговорки,
Adoption of the Presidential Draft Decision, supplemented if necessary in such a way as to overcome any reservations,
Это вызывающее удовлетворение положение должно толковаться как означающее строгое соблюдение вооруженными силами обеих сторон<< положений плана урегулирования, дополненного Хьюстонскими соглашениями.
This satisfactory provision should be interpreted as representing strict respect by the troops of the two parties for"the provisions of the Settlement Plan as complemented by the Houston Agreements.
Принятие предложения ФАО в отношении КОП, дополненного замечаниями стран,
The adoption of the FAO proposal for the Central Product Classification, supplemented by comments from countries,
Результатов: 713, Время: 0.0448

Дополненного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский