ДОПОЛНИТЕЛЬНО УКРЕПИТЬ - перевод на Английском

further strengthen
дальнейшему укреплению
далее укреплять
продолжать укреплять
дополнительно укрепить
еще больше укрепить
еще более укрепить
продолжить укрепление
дальнейшего усиления
далее активизировать
продолжать активизировать
to further enhance
further strengthened
дальнейшему укреплению
далее укреплять
продолжать укреплять
дополнительно укрепить
еще больше укрепить
еще более укрепить
продолжить укрепление
дальнейшего усиления
далее активизировать
продолжать активизировать
further strengthening
дальнейшему укреплению
далее укреплять
продолжать укреплять
дополнительно укрепить
еще больше укрепить
еще более укрепить
продолжить укрепление
дальнейшего усиления
далее активизировать
продолжать активизировать
be further enhanced

Примеры использования Дополнительно укрепить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНКТАД следует дополнительно укрепить свою программу по наращиванию потенциала АПИ в целях эффективного выполнения данной функции.
UNCTAD should further strengthen its programme for building the capacities of IPAs to discharge this function effectively.
В рамках всего региона требуется дополнительно укрепить проводимую политику и соответствующие учреждения с целью мобилизации и направления национальных ресурсов в интересах наращивания приоритетных инвестиций.
Throughout the region, policies and institutions require further strengthening to mobilize and channel domestic resources for priority investment.
Вместе с тем Комитет считает, что сотрудничество с гражданским обществом можно было бы дополнительно укрепить и систематизировать.
Nevertheless, the Committee is of the opinion that cooperation with civil society could be further strengthened and systematized.
Организация приняла решение дополнительно укрепить и расширить потенциал функциональной структуры, занимающейся проверкой деятельности поставщиков.
The Organization has decided to further strengthen and enhance the capacity of the vendor review function.
Таким образом, данный проект позволит дополнительно укрепить институциональные механизмы для подготовки национального сообщения Индонезии,
Thus, the project will further strengthen the institutional arrangements for the preparation of Indonesia's national communication,
Было выражено общее мнение о том, что вследствие возрастающей сложности экологических проблем от ЮНЕП требуется дополнительно укрепить свою работу в этой области.
There was a broad consensus that the increase in complexity of environmental problems requires a further strengthening of UNEP work in this area.
Скорректированные РССП на 2010- 2013 годы призваны дополнительно укрепить потенциал на местах, обеспечивая более высокий уровень децентрализации на местах.
The MTPF 2010-2013, as adjusted, aims to further strengthen field capacity by supporting a higher degree of decentralization to the field.
ЮНКТАД следует продолжить эту работу и дополнительно укрепить ее, в том числе путем продолжения помощи на этапе после вступления.
UNCTAD should continue that work and further strengthen it, including through the provision of post-accession assistance.
Дополнительно укрепить программы и принять меры, гарантирующие женщинам доступ к продуктам и услугам в области репродуктивного здоровья( Словения);
Further strengthen the policies and adopt measures for guaranteeing women the access to reproductive health products and services(Slovenia); 99.95.
ЮНФПА считает, что этот процесс дает возможность дополнительно укрепить возможности представительств в странах по оказанию поддержки в удовлетворении нужд стран осуществления программ.
UNFPA believes that this process offers an opportunity to further strengthen the capacity of country offices to support the needs of programme countries.
Кроме того, Финляндия обязалась дополнительно укрепить права коренных народов,
Further, Finland committed to further strengthen the rights of indigenous peoples,
Глобализация Конвенции дает возможность по-новому взглянуть на сотрудничество с некоторыми из них и дополнительно укрепить его, опираясь на достигнутый на сегодняшний день задел.
The globalization of the Convention will provide an opportunity to revisit cooperation with some of them and further strengthen it, building on the results achieved so far.
конкретных недостатков деятельности ЮНИСЕФ, ряд делегаций настоятельно призвали секретариат дополнительно укрепить аналитическое содержание доклада.
frank analysis of development challenges and of specific weaknesses in UNICEF performance, some delegations urged the secretariat to further strengthen the report's analytical content.
Настоятельно призвать правительство Сьерра-Леоне разработать политику в области получения помощи и дополнительно укрепить систему координации помощи.
Urge the Government of Sierra Leone to develop an aid policy and further strengthen the aid coordination architecture.
что позволит дополнительно укрепить связи с НПО.
which would help to further strengthen links with NGOs.
Глобализация Конвенции дает возможность по-новому взглянуть на сотрудничество с некоторыми из этих партнеров и дополнительно укрепить его, опираясь на достигнутые до настоящего времени результаты.
The globalization of the Convention will provide an opportunity to revisit and further strengthen cooperation with some of them, building on the results achieved so far.
с учетом предполагаемого увеличения объема контрактного письменного перевода необходимо дополнительно укрепить механизм контроля качества в Вене.
in view of the anticipated increase in the volume of contractual translation, there is a need to further strengthen the quality-control mechanism in Vienna.
Рассмотреть и представить секретариату руководящие указания по вопросу о том, каким образом дополнительно укрепить осуществляемую работу по оказанию аналитической и технической помощи;
Review and provide the secretariat with guidance on how to further strengthen the analytical and technical assistance work being carried out;
Учитывая позитивные перемены в Республике Сербской, я намерен дополнительно укрепить региональное отделение в Баня-Луке.
Given the positive developments in the Republika Srpska I intend to further strengthen the regional offices in Banja Luka.
Она позволяет дополнительно укрепить сотрудничество и партнерство между различными сторонами, участвующими в работе
It further strengthens cooperation and partnership between players involved in the promotion of gender equality,
Результатов: 159, Время: 0.0728

Дополнительно укрепить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский