ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ВНЕБЮДЖЕТНЫХ - перевод на Английском

additional extrabudgetary
дополнительные внебюджетные
дополнительных финансируемых за счет внебюджетных средств
additional extra-budgetary
дополнительных внебюджетных
additional extra budgetary
дополнительных внебюджетных

Примеры использования Дополнительных внебюджетных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предполагается, что для осуществления связанных с этим планом мероприятий дополнительных внебюджетных ресурсов в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов не потребуется;
No additional extrabudgetary resources are expected to be required during the biennium 2008-2009 for the implementation of the related activities;
Несмотря на это, цели согласованные на 20062007 годы, могут быть достигнуты лишь в случае наличия дополнительных внебюджетных средств.
In spite of this, the objectives agreed on for 2006- 2007 can be accomplished only if further extrabudgetary funds are available.
не должно ставиться в зависимость от получения дополнительных внебюджетных ресурсов.
be conditional on the receipt of more extrabudgetary resources.
ГДН ЕЭК:( при наличии дополнительных внебюджетных средств) Дальнейшая разработка методологий сбора
For the ECE PAU:(subject to availability of additional extra-budgetary funds): Further elaboration of methodologies for the collection
Поколения и гендерные аспекты:( при наличии дополнительных внебюджетных средств): Разработка методологий сбора
Generations and Gender:(subject to availability of additional extra-budgetary funds): Elaboration of methodologies for the collection
с помощью дополнительных внебюджетных ресурсов, которые будут предоставлены Сторонами,
strengthened with additional extra budgetary resources to be provided by the Parties,
Таким образом, без дополнительных внебюджетных кадровых ресурсов секретариату будет трудно реагировать на просьбы государств- членов
Thus, without additional extra-budgetary staff resources, the secretariat would find it difficult to respond to requests from Member States
предпринять усилия для мобилизации дополнительных внебюджетных ресурсов, чтобы специальная консультативная группа продолжала выполнять свои задачи;
to initiate efforts to mobilize additional extra-budgetary resources to enable the ad hoc advisory panel to continue its tasks;
включая обеспечение дополнительных внебюджетных ресурсов назначение поставщика вспомогательных услуг.
including the acquisition of additional extra-budgetary resources a support service provider.
при условии наличия дополнительных внебюджетных средств.
subject to the availability of additional extra-budgetary funds.
Ряд делегаций поддержали усилия по мобилизации дополнительных внебюджетных ресурсов в дополнение к ресурсам по регулярному бюджету,
Some delegations encouraged the efforts being made to mobilize more extrabudgetary resources to complement regular budget resources,
мобилизация дополнительных внебюджетных финансовых средств, расширение сотрудничества с другими международными
raising further extrabudgetary resources, increasing cooperation with other international
мобилизация дополнительных внебюджетных ресурсов, расширение сотрудничества с другими международными
raising further extra-budgetary resources, increasing cooperation with other international
Он предлагает также включить формулировку о том, что будут предприняты все усилия для получения первоначально запланированных дополнительных внебюджетных ресурсов, что позволит уменьшить потребность в ресурсах из регулярного бюджета.
He further proposed the insertion of language to the effect that every effort would be made to obtain the additional extrabudgetary resources originally envisaged, thereby reducing the need for regular budget resources.
важнейшей задачей деятельности ЕЭК ООН в области упрощения процедур торговли на протяжении этого двухгодичного периода оставалась мобилизация дополнительных внебюджетных финансовых средств для обеспечения надлежащего уровня поддержки совещаний СЕФАКТ ООН,
substantive work described above, the biggest challenge for UNECE's work in trade facilitation during this biennium has remained the acquisition of additional extra-budgetary funding to secure an adequate level of support for UN/CEFACT meetings and particularly its semi-annual
важнейшей задачей деятельности ЕЭК ООН в области упрощения процедур торговли в этом двухгодичном периоде оставалась мобилизация дополнительных внебюджетных финансовых средств для поддержки выполнения рекомендаций в странах, где еще требуется провести значительную работу,
substantive work described above, the biggest challenge for UNECE work in trade facilitation during this biennium has remained the acquisition of additional extra-budgetary funding for implementation support in the countries where significant work is still required, and particularly in poorer,
также о необходимых, по оценкам, дополнительных внебюджетных фондов.
as well as about the estimated need for additional extra budgetary funds.
Поколения и гендерные аспекты:( при наличии дополнительных внебюджетных средств): i поощрение
Generations and Gender:( subject to availability of additional extra-budgetary funds):( i) promotion
ГДН ЕЭК:( при наличии дополнительных внебюджетных средств): i соглашения с национальными
For the ECE PAU:(subject to availability of additional extra-budgetary funds):(i) agreements on research
Дополнительные внебюджетные потребности для этого составят 569 100 долл.
This would represent an additional extrabudgetary requirement of $569,100.
Результатов: 99, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский