ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ - перевод на Английском

additional space
дополнительное пространство
дополнительные помещения
дополнительное место
дополнительная площадь
дополнительного космического
дополнительного простора
additional facilities
additional premises
additional rooms
дополнительная комната
дополнительный номер
of extra space
дополнительных помещений
additional accommodation
дополнительное размещение
дополнительных помещений
дополнительное жилье
auxiliary rooms
подсобное помещение
вспомогательное помещение
of additional offices
дополнительных служебных

Примеры использования Дополнительных помещений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ввиду расширения объема деятельности в рамках программы в области прав человека возникла необходимость выделения дополнительных помещений, а также создания центра научных исследований и документации.
In the light of the increased activities of the human rights programme, provision of additional space as well as the establishment of a research and documentation centre has become necessary.
Помещения( Нью-Йорк): В ответ на запрос Секретариат указал, что вопрос аренды дополнительных помещений был изучен не полностью, и включенные в бюджет суммы являются неопределенными.
Facilities(New York). On inquiry the secretariat indicated that the rental of additional space had not been fully researched and the amounts budgeted were uncertain.
участвовавшие в торгах на строительство дополнительных помещений, были временно отстранены от участия, а торги отменены.
the vendors involved in the tender for construction of the additional facilities were suspended and the tender was cancelled.
США связано с предоставлением Суду дополнительных помещений во Дворце мира в Гааге.
$485,800 relates to an increase for the additional space used by the Court in the Peace Palace at The Hague.
Кроме того, в дополнительных соглашениях, подписанных в связи с ныне действующими соглашениями о штаб-квартире, основное внимание уделяется аренде дополнительных помещений и расширению границ.
Similarly, supplementary agreements signed in relation to existing headquarters agreements also focus on the lease of additional premises and the expansion of boundaries.
С властями Объединенной Республики Танзании в настоящее время проводятся переговоры о приобретении дополнительных помещений для Следственного изолятора.
Negotiations are under way with the authorities of the United Republic of Tanzania for the acquisition of more space for the detention facilities.
Чистое увеличение расходов, не связанных с должностями, объясняется в основном использованием Отделением Организации Объединенных Наций в Вене дополнительных помещений в Венском международном центре.
Most of the net increase in non-post costs reflects the occupation of additional space by the United Nations Office at Vienna within the Vienna International Centre.
Пока же КМООНА начнет переговоры по вопросу о предоставлении правительством Анголы дополнительных помещений, которые потребуются Миссии в провинциях.
In the meantime, UNAVEM will initiate negotiations regarding the provision by the Government of Angola of additional premises, which would be needed in the provinces, for the Mission.
Сумма ассигнований в размере 82 300 долл. США отражает увеличение расходов на аренду в связи с необходимостью использования дополнительных помещений в 2000 году площадью в 482 кв. м по сравнению с 368 кв. м,
A provision of $82,300 reflects an increase in rent, owing to additional space(482 sq m compared to 368 sq m rented up to June 1999)
предложение относительно строительства дополнительных помещений обусловлено необходимостью перевода в другие помещения 63 сотрудников, которые в настоящий момент занимают временные служебные помещения, не отвечающие нормам безопасности
the proposal for additional space results from the need to relocate 63 staff who currently occupy temporary office space which does not comply with safety requirements
Средства на обеспечение дополнительных помещений предоставлялись некоторым племенным территориям для содержания в заключении правонарушителей, которые подлежат юрисдикции племени,
Funds for additional facilities had been provided to some tribal lands for the incarceration of offenders subject to tribal jurisdiction
Выделение дополнительных помещений, обновление компьютерной системы,
Additional premises, updating of the computer system,
бюджетным вопросам) говорит, что выделение дополнительных помещений, необходимых Суду для его функционирования, является оправданным,
said that the Advisory Committee was of the view that the additional space requested by the Court for its operations was warranted,
средств обеспечения выделения Институту дополнительных помещений для размещения его подразделений пункт 12 резолюции 54/ 229 Ассамблеи.
all possible ways and means to provide additional facilities to the Institute for maintaining its offices Assembly resolution 54/229, para. 12.
то администрация ЮНОГ выделила в ноябре 1998 года ряд дополнительных помещений во Дворце Наций в связи с переводом Женевского отделения Фонда в помещения,
the UNOG Administration provided in November 1998 some additional space in the Palais des Nations, in conjunction with the relocation of the Fund's Geneva Office
также на ремонт других тюрем и строительство в них дополнительных помещений.
with a new prison, and renovations and additional premises at other prisons.
системы автоматики и электрооборудования, дополнительных помещений в модуле- туалет,
electric equipment, additional rooms in the module- toilet,
Поскольку дополнительные объекты планируется завершить в 2008/ 09 году, было установлено, что нынешние штаты Секции не смогут надлежащим образом выполнить объем работ по эксплуатации дополнительных помещений.
As additional facilities are scheduled for completion during 2008/09, it has been determined that the current staffing structure of the Section will not be able to adequately support the volume of maintenance requirements of the additional facilities.
С учетом полученной информации относительно необходимости обеспечения на контрактной основе дополнительных помещений для размещения новых сотрудников Комитет далее рекомендует применять 65процентный коэффициент задержки набора сотрудников на новые должности применительно к должностям категории специалистов и 50процентный коэффициент-- применительно к должностям категории общего обслуживания.
In view of information received regarding the need to contract additional space for new staff, the Committee further recommends that the delayed deployment factor for new posts be set at 65 per cent for Professional and 50 per cent for General Service posts.
впоследствии распространена на товары, используемые для создания дополнительных помещений в существующих гостиницах.
later expanded to cover goods used to develop additional rooms for existing hotel facilities.
Результатов: 114, Время: 0.0472

Дополнительных помещений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский