ДОПОЛНЯЛИСЬ - перевод на Английском

were complemented by
were supplemented by
are complemented by
be complemented by
have been accompanied by

Примеры использования Дополнялись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти виды деятельности дополнялись публикацией ряда книг
These activities have been complemented by the publication of a series of books
Эти усилия дополнялись еще одной инициативой правительства, а именно созданием ФРИО, которая также способствовала строительству многих окружных школ и таким образом расширению доступа к образованию.
Another Government initiative that has complemented this effort is the CDF that has also facilitated construction of many district schools thereby increasing access.
Их усилия дополнялись широкой международной поддержкой в оказании
Their efforts have been supplemented by widespread international support,
Их усилия дополнялись программами, предназначающимися для налаживания партнерских отношений между местными органами власти и службами и общинами.
Their efforts have been complemented by programmes aimed at building partnerships between local authorities and service providers and communities.
При необходимости эти данные дополнялись информацией из открытых финансовых
Where necessary, this has been supplemented by data contained in public financial
Осуществлявшиеся в социальной сфере отраслевые социальные программы дополнялись компенсационными мерами, имеющими целью создание основ для последующего устойчивого социального развития путем реорганизации структур, традиционно занимавшихся вопросами социального обслуживания.
In the social sphere, sectoral programmes supplemented remedial programmes with the objective of laying the foundations for sustained long-term social development by reorganizing those institutions traditionally responsible for providing social services.
Однако необходимо, чтобы последние дополнялись надлежащим продуманным законодательством
The latter needs to be coupled, however, with appropriate prudential regulation
Например, данные обследования дополнялись данными из других источников, дабы компенсировать низкую долю респондентов.
For example, survey data were supplemented with data from other sources to compensate for low response rates.
Эти операции по поддержанию мира дополнялись и поддерживались процессом МКЦАБ в общих рамках Второго Эскипуласского договора.
Those peace-keeping operations supplemented and supported the CIREFCA process, in the overall framework of the Esquipulas II Agreement.
В некоторых случаях эти усилия дополнялись системой добровольцев,
In some cases, those efforts had been supplemented by a system of volunteer caregivers
В случае необходимости данные дополнялись информацией, содержащейся в опубликованных финансовых
Where necessary, data have been supplemented by data contained in published financial
Переписные данные дополнялись демографическими данными из регистров,
The census data were complemented with the demographic data drawn from registers,
Заложенные в них принципы дополнялись и развивались с момента их принятия,
The principles enshrined in them had been supplemented and elaborated ever since their adoption,
Усилия Министерства образования дополнялись деятельностью учреждений частного сектора
The Ministry of Education's efforts have been supplemented by the activities of private sector institutions
В ходе их осуществления эти меры дополнялись и корректировались с учетом реальной обстановки каждого периода.
In the implementation process, the policies have been supplemented and adjusted in accordance with the reality of each period.
Со временем эти нововведения менялись и дополнялись в свете опыта
Those changes were modified and supplemented over time, in the light of experience
анализировались, дополнялись и утверждались Генеральным управлением,
analysed, complemented and endorsed by the General Office,
Уникальные декорации дополнялись невероятными спецэффектами,
Unique decorations were added with incredible special effects,
немецком языке( 115 мин. в неделю), которые дополнялись трансляциями уездных студий Клуж- Напоки.
German(115 minutes a week), in addition to the programmes broadcast by the local station at Cluj-Napoca.
Были представлены различные тематические исследования, содержавшие обширную информацию о практических примерах накопленного опыта, которые дополнялись многочисленными обстоятельными замечаниями участников семинара.
Various case studies were presented and provided a rich panoply of experiences, complemented by many insightful comments from seminar participants.
Результатов: 113, Время: 0.0769

Дополнялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский