SE COMPLEMENTARON - перевод на Русском

были дополнены
se complementaron
se completaron
se enmendaron
ha sido completado
se suplementaron
se han ampliado
se han enriquecido
дополнялись
se complementaron
estén acompañados
в дополнение
además de
en relación
se suma
se añade
como complemento
en adición
abundando en
además , en
fin de complementar
al margen

Примеры использования Se complementaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los proyectos de inversión se complementaron en todas las zonas con actividades de mejoramiento de los campamentos sobre la base de la autoayuda, para lo cual el Organismo aportó los materiales
Во всех районах деятельности Агентства капитальные проекты дополнялись мероприятиями по улучшению санитарной обстановки в лагерях на основе самопомощи,
Los buenos resultados operacionales cosechados por la Fuerza Internacional en la región meridional se complementaron con operaciones realizadas por las fuerzas de seguridad afganas en la región oriental, donde se había
Успешные действия МССБ на юге страны были дополнены осуществлением-- при ведущей роли афганских сил безопасности-- операций на востоке страны,
Estas estrategias se complementaron en el período que se examina con los renovados esfuerzos desplegados para lograr que los miembros del Comité Ejecutivo participasen en las consultas sobre cuestiones presupuestarias
Эти стратегии были дополнены в рассматриваемый период новыми усилиями по организации и проведению с членами Исполнительного комитета консультаций по вопросам бюджета и финансирования в целях
Marruecos y el Yemen se complementaron con actividades en el Iraq,
Ливане и Марокко дополнялись мероприятиями в Ираке,
Dichas respuestas contribuyeron a la preparación de informes regionales y se complementaron con información técnica extraída de bases de datos de las Naciones Unidas,
Эти ответы способствовали подготовке региональных докладов и были дополнены технической информацией из баз данных Организации Объединенных Наций
el Fondo de Operaciones; que se complementaron ocasionalmente con préstamos temporales de los fondos de las operaciones de mantenimiento de la paz.
которые периодически дополнялись временным заимствованием средств из операций по поддержанию мира.
Esas evaluaciones se complementaron con una misión conjunta de evaluación técnica de la UNMIL y la ONUCI en el sudeste de Liberia,
Эти оценки были дополнены благодаря совместной миссии технической оценки МООНЛ/ ОООНКИ в юго-восточный район Либерии,
a la lista de cuestiones, que se complementaron con las respuestas formuladas oralmente por la delegación,
на перечень вопросов, которые были дополнены устными ответами делегации,
Se complementaron las cartas dirigidas a los ministerios de gobierno con reuniones con los funcionarios gubernamentales de contraparte a nivel central
Переписка с правительственными министерствами дополнялась совещаниями с партнерами из правительств на центральном и периферийном уровнях для обсуждения вопросов,
Las actividades a nivel subregional se complementaron con la labor desarrollada en el plano nacional para fortalecer los organismos de lucha antidroga,
Деятельность на субрегиональном уровне дополнялась усилиями, предпринимаемыми на национальном уровне, по укреплению правоохранительных органов,
Las actividades oficiales del Foro Social se complementaron con un programa completo de reuniones paralelas en las que se trataron temas
Официальная работа Социального форума была дополнена полномасштабной программой параллельных мероприятий, посвященных таким темам,
En 2005, las actividades de ayuda técnica para mejorar las estrategias de gestión de la deuda se complementaron con seminarios regionales incluidos en el proyecto" Creación de capacidad para lograr la sostenibilidad de la deuda de los países en desarrollo".
В 2005 году деятельность по оказанию технической поддержки в целях улучшения стратегий управления задолженностью была дополнена проведением региональных рабочих совещаний в рамках проекта" Укрепление потенциала для обеспечения приемлемого уровня долга в развивающихся странах".
Todos los subsidios otorgados con arreglo al HSP III se complementaron con otras prestaciones para el cuidado de los hijos a fin de ofrecer,
Все предоставлявшиеся в рамках HSP III субсидии сопровождались выплатами на уход за детьми с тем,
De esa manera, las medidas que alentaron la responsabilidad social de las entidades entre 2006 y 2008 se complementaron con nuevas medidas encaminadas a la promoción de lugares de trabajo favorables a las mujeres
Таким образом, к мерам стимулирования социально ответственного поведения юридических лиц, запланированным на 2006- 2008 годы, добавлены новые меры, поощряющие создание рабочих мест, оптимально приспособленных для мужчин
los procesos de descentralización pertinentes, que se complementaron con la ejecución de proyectos piloto sobre el terreno que demostraron la viabilidad del sistema.
процессов децентрализации. Оно сопровождалось реализацией экспериментальных проектов на местах, которые продемонстрировали практические возможности общинного лесопользования.
aumentar sus beneficios para sus economías, que se complementaron con las medidas adoptadas por sus asociados para el desarrollo.
повышения отдачи от этих инвестиций для их экономики, и эти усилия были дополнены действиями их партнеров по развитию.
las Naciones Unidas y el Fondo de Operaciones; que se complementaron de tanto en tanto con préstamos temporales de los fondos de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Фонд оборотных средств Организации Объединенных Наций, периодически они дополнялись временным заимствованием средств из операций по поддержанию мира.
En 2013, esas actividades se complementaron con un curso de formación de dos semanas de duración dirigido a los encargados de sustanciar los procedimientos
В 2013 году эти мероприятия были дополнены двухнедельным учебным курсом, организованным для их оперативных работников и представителей их государств-
Estas reformas se complementaron con iniciativas destinadas a reforzar la cooperación
Эти реформы дополнялись инициативами, направленными на укрепление сотрудничества
Las actividades de apoyo desde la sede, incluida la aplicación de las normas de procedimiento para la determinación del estatuto de refugiado, se complementaron en Kenya, el Líbano y Malasia con el trabajo de los oficiales encargados
Усилия штаб-квартиры по оказанию поддержки, включая усилия по обеспечению осуществления Процедурных норм ОСБ, были дополнены региональными глобальными представителями по вопросам ОСБ в Кении,
Результатов: 77, Время: 0.0947

Se complementaron на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский