ДОПОЛНЯЮЩЕГО - перевод на Английском

supplementing
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
complementary
дополнение
дополнять
взаимодополняемость
дополнительных
взаимодополняющих
вспомогательную
дополняют друг друга
комплементарных
взаимодополняемыми
complementing
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют
amending
изменять
скорректировать
внести поправки
внести изменения
исправить
внесение поправок
пересмотреть
дополнить
внесение изменений
complements
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют
supplements
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
complemented
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют
supplemented
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить

Примеры использования Дополняющего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н Гариани( Тунис) говорит, что он надеялся покинуть Конференцию с чувством гордости за то, что стал свидетелем принятия нового юридически обязывающего инструмента, дополняющего Конвенцию по кассетным боеприпасам.
Mr. Ghariani(Tunisia) said that he had hoped to leave the Conference proud to have witnessed the adoption of a new legally binding instrument that complemented the Convention on Cluster Munitions.
В докладе рассматриваются особенности современного понимания мезоуровня экономики, дополняющего традиционную дихотомию
The paper considers the features of the modern understanding of the meso level in economics, which complements the traditional dichotomy of the micro
проверяемом ядерном разоружении, дополняющего конвенции по биологическому
verifiable nuclear disarmament treaty, complementing the Biological and Toxin Weapons
Другие формы оценки скоростей могут также представляться прибрежными государствами во всех случаях в качестве дополняющего источника информации.
Other forms of velocity estimation may also be provided at all times by coastal States as a complementary source of evidence.
особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности Палермский протокол.
Punish Trafficking in Persons especially women and Children(Palermo Protocol) Supplementing the United Nations Convention Against Trans-national Organized Crime.
мониторинг осуществления венской конвенции о дорожном движении и дополняющего ее европейского соглашения.
monitoring of the implementation of Vienna Convention on Road Traffic and the European Agreement supplemented it.
оказывает Палестине прямое содействие в рамках плана действий, дополняющего программы Агентства.
channelled direct assistance to Palestine through a plan of action that complemented the Agency's programmes.
Широкие стратегические партнерские отношения являются необходимыми для осуществления сотрудничества в целях развития, дополняющего другие традиционные источники поддержки.
Broad strategic partnerships are indispensable to development cooperation, complementing other traditional sources of support.
целесообразного средства" осуществления космических проектов, дополняющего обычные крупные спутниковые системы.
better” means of realizing space missions, complementary to conventional large satellite systems.
поручила секретариату оказать содействие в подготовке технического описания этих сценариев, дополняющего уже существующее положение о круге ведения.
the implementation scenarios and requested the secretariat to assist in preparing a technical description for those scenarios supplementing the existing Terms of Reference.
Поэтому необходимо продолжить изучение возможности принятия социально ориентированного подхода к развитию с привлечением широкого круга участников, дополняющего сотрудничество в целях развития со стороны государственного сектора.
Further consideration should therefore be given to the possibility of adopting a participatory and inclusive approach to development which complemented public-sector development cooperation.
другой правовой документ должен иметь форму простого документа, дополняющего Конвенцию.
another legal instrument should be a simple document which supplemented the Convention.
надежного и дополняющего партнера в международной архитектуре развития.
credible and complementary partner in the international development architecture.
Аналогичным образом мы рассматриваем Инициативу по безопасности в борьбе с распространением в качестве важного плана, дополняющего существующие международные механизмы.
Likewise, we regard the Proliferation Security Initiative as an important scheme complementing existing international mechanisms.
морю и воздуху, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
в стране и подчеркнул важность сотрудничества Юг- Юг, дополняющего традиционные отношения партнерства со странами Севера.
Djibouti agreed with the need for a UN-Women presence in-country and noted the importance of South-South cooperation as complementary to the traditional partnership with the North.
Египет будет продолжать оказывать поддержку осуществлению подписанного в Найроби Всеобъемлющего мирного соглашения по южному Судану и дополняющего его Каирского соглашения.
Egypt will continue to support the implementation of the Nairobi Comprehensive Peace Agreement on southern Sudan and the Cairo agreement complementing it.
морю и воздуху, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
позволяет заключить, что многочастотная разведка может использоваться в качестве дополняющего параметра в оценке плотности залегания конкреций.
hence it is concluded that MFED can be used as a complementary parameter for estimating nodule abundances.
Color Wizard составит цветовые схемы на основе дополняющего цвета, расщепленных дополняющих цветов,
Color Wizard will create color schemes based on the supplementing color, find supplementing colors,
Результатов: 835, Время: 0.0462

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский