ДОСРОЧНОЙ - перевод на Английском

early
раннего
начале
рано
скорейшего
первые
досрочного
уже
начальном
скорее
досрочно
anticipatory
досрочной
упреждающая
упредительные
преждевременного
предвидимое
опережающего
предварительная
упреждающе превентивными
pre-term
досрочное
преждевременные
advance
заранее
аванс
передовой
продвижение
заблаговременно
наступление
продвигать
прогресс
предварительно
вперед
earlier
раннего
начале
рано
скорейшего
первые
досрочного
уже
начальном
скорее
досрочно
preschedule
досрочного
earlier-than-planned

Примеры использования Досрочной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пенсионное пособие при досрочном выходе на пенсию может выплачиваться в случае нетрудоспособности или в виде досрочной пенсии по старости.
Early-retirement pensions can be paid on account of disability or in the form of an early old-age pension.
Дополнительная экономия обусловлена также досрочной репатриацией персонала в связи с сокращением численного состава Миссии в течение отчетного периода.
Additional savings resulted from the earlier repatriation of personnel owing to the downsizing of the Mission during the reporting period.
Увеличением потребностей, связанных с транспортировкой имущества, принадлежащего контингентам, в связи с досрочной и незапланированной передислокацией
Increased requirements for the transportation of contingent-owned equipment owing to the early and unplanned relocation
квартирное денежное довольствие» штабных офицеров в связи с досрочной репатриацией некоторых контингентов в марте 1996 года.
accommodation allowance for military staff officers, owing to the earlier repatriation of some contingents in March 1996.
в том числе и досрочной.
including early.
Фактические потребности за отчетный период составили 21 000 долл. США, что частично объясняется досрочной репатриацией летательных аппаратов.
Actual requirements for the reporting period amounted to $21,000 owing in part to the early repatriation of the aircraft.
так и досрочной.
id osročnoj.
Дополнительные расходы по данному разделу были обусловлены большими, чем предполагалось, потребностями в перевозке принадлежащего контингентам имущества изза досрочной, заранее не планировавшейся передислокации
The additional expenditures incurred under this heading were attributable to increased requirements for the transportation of contingent-owned equipment owing to the early and unplanned relocation
Для получения досрочной пенсии в полном объеме необходимо иметь минимальный период постоянного проживания, который соответствует 4/ 5 от числа лет с 15- летнего возраста до даты первого начисления такой пенсии.
Entitlement to an anticipatory pension at the full rate is subject to a minimum period of permanent residence corresponding to 4/5 of the number of years since age 15 to the date on which the pension is first payable.
Предварительным условием для получения досрочной полной пенсии является постоянное проживание в стране как минимум в течение срока, составляющего 4/ 5 срока со времени достижения 15- летнего возраста до момента первой выплаты пенсии.
Entitlement to an anticipatory pension at the full rate is subject to a minimum period of permanent residence corresponding to 4/5 of the number of years since age 15 to the date on which the pension is first payable.
о том, что он категорически против досрочной отставки президента, потому что самым важным сейчас считает" сохранение стабильности в обществе",
in which he flatly opposed pre-term dismissal of the President since he considers"retaining stability in society" the most important, the newspaper Vremya
учитывающей предположительно более высокий уровень потребностей молодых получателей досрочной пенсии по сравнению с соответствующими получателями более старших возрастов.
an anticipatory amount which is to cover the higher subsistence expenses which young recipients of anticipatory pension are expected to have, as opposed to older recipients.
БАПОР смогло выплатить своим сотрудникам зарплату за декабрь 1999 года только после того, как обратилось к донорам с просьбой о предоставлении дополнительных финансовых средств и досрочной выплате некоторых взносов за 2000 год.
It was only possible to meet the December 1999 payroll for UNRWA staff following an appeal to donors for additional funding and the advance payment of some contributions scheduled for the year 2000.
дающих право на назначение досрочной пенсии.
eligibility for appointment of anticipatory pension.
задержек с развертыванием и досрочной репатриации сотрудников сформированных полицейских подразделений,
delayed deployment, and earlier-than-planned repatriation of formed police units,
а также благодаря досрочной выплате части дорогостоящей задолженности.
and also by advance payment of part of the costly overall debt.
в связи с досрочной репатриацией военнослужащих в марте 1996 года.
owing to earlier repatriation of troops in March 1996.
по сравнению со сметным показателем( 7552 человеко- месяца) вследствие досрочной репатриации военнослужащих в марте 1996 года.
than the estimate(7,552 person/months) owing to the earlier repatriation of troops in March 1996.
Кроме того, политика, безусловно, должна учитывать риск досрочной отмены в виде более заметного замедления экономического подъема,
In addition, policies explicitly need to take into account the risk of a premature withdrawal in the form of a more pronounced weakening of the economic recovery,
Любой остальной ущерб( дополнительные затраты на хранение и прочее) может быть истребован к возмещению согласно подпункту b пункта 1 статьи 45, если только принятие досрочной поставки товара не основано на согласованном изменении даты поставки.
Any remaining damage(additional storing costs and the like) may be claimed according to article 45(1)(b) unless the acceptance of the early tendered goods amounts to an agreed modification of the delivery date.
Результатов: 134, Время: 0.0547

Досрочной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский