ДОСТАТОЧНО ОТМЕТИТЬ - перевод на Английском

suffice it to say
достаточно сказать
достаточно отметить
скажем лишь
удовлетворите это , чтобы сказать
suffice it to note
достаточно отметить
it is sufficient to note
it suffices to note
достаточно отметить
it is sufficient to point out
it is enough to mention

Примеры использования Достаточно отметить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Достаточно отметить, что правительство Судана обычно разрешает гуманитарным организациям помочь лагерникам поставками питания,
Suffice it to note that the Government of the Sudan generally allows humanitarian organizations to help the population in camps by providing food,
Достаточно отметить, что, как показали исследования, проводившиеся при подготовке
Suffice it to say that in the course of carrying out research for the progress report,
Достаточно отметить, что по состоянию на декабрь 2000 года средняя зарплата составила 61,
Suffice it to note that, as of December 2000, the average wage measured
Однако для нынешней дефиниционной цели достаточно отметить, что последующее соглашение по смыслу статьи 31( 3)(
For the present definitional purpose, however, it is sufficient to note that a subsequent agreement within the meaning of article 31(3)(a)
Достаточно отметить, что кипрско- турецкие власти не проводят никакой дискриминационной политики в отношении киприотов- греков в этом районе
Suffice it to say that the Turkish Cypriot authorities do not practice any discriminatory policy towards Greek Cypriots in this region
Такое перекрытие было бы лишь частичным: достаточно отметить, что статья 16 охватывает также случай, когда имеющее обязательную силу решение требует от государства- члена или международной организации- члена совершить деяние,
The overlap would only be partial: it is sufficient to point out that article 16 also covers the case where a binding decision requires a member State or international organization to commit an act
Это оправдывает бюджетные затраты и инвестиции; достаточно отметить, что бездеятельность будет означать сохранение стрессовой ситуации
These justify a case for fiscal support and investment; suffice it to note that inaction will imply continued stress
Достаточно отметить, что Соединенные Штаты импортировали с Кубы приблизительно 58, 2 процента от общего объема импортируемого сахара,
Suffice it to say that about 58.2 per cent of total sugar imports to the United States used to come from Cuba,
Достаточно отметить, что совсем скоро в Степанакерте будет завершено строительство одной из самых технически оснащенных больниц в регионе,
It is enough to mention that the construction of a new hospital in Stepanakert, which is among the most equipped patient care institution
Достаточно отметить, что в разделе I закона Хелмса- Бэртона ужесточаются
It suffices to note that in Title I, Helms-Burton strengthens and expands the very
В этой связи достаточно отметить, что Рабочая группа не связана какими-либо правилами, вытекающими из принципа sub judice,
It suffices to note that the Working Group is not bound by any such sub judice rule,
Достаточно отметить, что в этом письме содержится неопровержимое доказательство того, кто совершил вторжение
Suffice it to recall that, in that letter, irrefutable evidence is presented as to who invaded
Достаточно отметить, что в 2008 году объем переводов, сделанных в Армению на имя физических лиц был 2,
It is suffice to say that if in 2008 transfers to the physical persons in Armenia were 2.3 billion drams,
Поскольку подробное рассмотрение соблюдения каждого конкретного права, закрепленного в статье 5, не входит в задачу настоящего доклада, достаточно отметить, что правительство Антигуа
While an exhaustive examination of each individual right as enumerated under Article 5 is beyond the scope of this report, it is sufficient to say that the government of Antigua
В обоснование этого мнения мне достаточно отметить, что был сделан ряд оговорок к определенным положениям Конвенции об открытом море, хотя положения этой конвенции,
To substantiate this opinion it may be sufficient to point out that a number of reservations have been made to provisions of the Convention on the High Seas,
В этой связи достаточно отметить, что Рабочая группа не ограничена правилом sub judice, которое в национальных
In that regard, it would suffice to note that the Working Group is not bound by the sub judice rule,
Пока же достаточно отметить, что явно неудовлетворительным решением является планирование рассмотрения большого количества докладов в крайне сжатые сроки, вследствие чего каждый доклад рассматривается лишь поверхностно.
At this point, it is sufficient to observe that one option which is clearly unsatisfactory is to schedule a large number of reports for consideration in a very short time, so that each report receives only superficial consideration.
Дискриминационный характер африканских законов обычного права отражен в правах женщин на наследство и собственность; достаточно отметить, что суды проявляют большую активность, провозглашая права женщин в части,
The discriminatory nature of African Customary Laws is reflected in women's inheritance and property rights suffice to note that the courts have been very proactive in declaring the rights
Достаточно отметить, что право на достойное жилье было закреплено в проекте конституции,
Suffice to note that the right to adequate housing had found expression in the Draft Constitution
Достаточно отметить, что в таких государствах, как страны Европейского союза
Suffice to note that, within economies like those of the European Union
Результатов: 65, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский