ДОСТАТОЧНЫМИ ФИНАНСОВЫМИ - перевод на Английском

sufficient financial
достаточных финансовых
необходимых финансовых
надлежащими финансовыми
достаточно финансовых
adequate financial
адекватных финансовых
надлежащие финансовые
достаточных финансовых
необходимые финансовые
соответствующих финансовых
достаточных денежных
insufficient financial
недостаточные финансовые
нехватки финансовых
недостаточность финансовых
недостаток финансовых
достаточными финансовыми
substantial financial
существенных финансовых
значительных финансовых
серьезные финансовые
крупные финансовые
достаточными финансовыми
adequate funding
адекватное финансирование
надлежащее финансирование
достаточного финансирования
достаточные средства
соответствующее финансирование
необходимого финансирования
адекватные финансовые средства
надлежащие средства
необходимые финансовые средства
адекватности финансирования

Примеры использования Достаточными финансовыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Настоятельно призывает Генерального секретаря продолжать обеспечивать Сектор по деколонизации всеми необходимыми и достаточными финансовыми, людскими и техническими ресурсами;
Urges the Secretary-General to continue to avail the Decolonization Branch of all necessary and adequate financial, human and technical resources;
Для сохранения архивов и обеспечения к ним доступа такие учреждения должны располагать достаточными финансовыми средствами и специально подготовленным персоналом.
They must have sufficient financial and trained personnel resources to preserve the archives and make them available.
Программы, связанные с потребностями государств- членов в области развития, должны обеспечиваться достаточными финансовыми и кадровыми ресурсами.
Programmes related to Member States' development needs should receive adequate financial and human resources.
Администрация согласилась с этой рекомендацией, однако пояснила, что она не располагает достаточными финансовыми и людскими ресурсами для ее выполнения.
The Administration had accepted the recommendation but explained that it did not have sufficient financial or human resources to implement it.
Свидетелям и жертвам следует предоставить защиту и обеспечить их достаточными финансовыми ресурсами в рамках программы защиты свидетелей.
Witnesses and victims should be protected and provided with sufficient financial resources under the witness protection programme.
Его также беспокоит то, что Высший совет не обладает, повидимому, достаточными финансовыми и кадровыми ресурсами.
It is also concerned that the High Authority might not have sufficient financial and human resources.
Комиссия должна быть наделена достаточными финансовыми ресурсами для достижения поставленных перед нею целей.
the Commission must be given sufficient financial resources to attain its objectives.
Палестинский временный орган самоуправления, для того чтобы выполнять свои обязанности, должен также обладать достаточными финансовыми средствами.
The Palestinian Interim Self-Governing Authority must also have sufficient financial means to enable it to discharge its responsibilities.
национальный механизм и Комиссия по гендерному равенству не располагают достаточными финансовыми и людскими ресурсами.
the Commission on Gender Equality do not have sufficient financial and human resources.
ПФР должны быть обеспечены достаточными финансовыми, людскими и техническими ресурсами таким образом,
The FIU should be provided with adequate financial, human and technical resources,
Все соответствующие учреждения обеспечиваются достаточными финансовыми и людскими ресурсами для успешного выполнения своей работы.
All relevant agencies shall be provided with adequate financial and human resources to successfully complete their work.
Которые не обладают достаточными финансовыми и политическими возможностями, чтобы реализовать на практике предложенные автором идеи.
They do not have enough financial and political opportunities to be able to put into practice ideas proposed by the author.
Обеспечить управление омбудсмена достаточными финансовыми и кадровыми ресурсами,
Provide the Ombudsman institution with adequate financial and human resources
Поэтому мы надеемся, что Центр будет обеспечен достаточными финансовыми, людскими и материальными ресурсами, с тем чтобы он мог удовлетворять поступающие в его адрес многочисленные запросы.
We therefore hope that the Centre will be provided with sufficient financial, human and material resources to enable it to respond favourably to the many requests it receives.
Государства обеспечивают все соответствующие учреждения достаточными финансовыми, кадровыми и другими ресурсами для успешного выполнения ими своей работы на справедливой
States should provide all relevant agencies with adequate financial, human and other resources to successfully complete their work in a just
С самого начала операции должны пользоваться существенной политической поддержкой и должны быть обеспечены достаточными финансовыми и людскими ресурсами.
Operations must be given substantial political support and provided with sufficient financial and human resources from the outset.
ЕКРН СЕ рекомендовала Латвии продолжать оказывать поддержку Управлению омбудсмена и обеспечить его достаточными финансовыми и людскими ресурсами.
CoE ECRI recommended that Latvia continue to provide support to the Office of the Ombudsman and provide it with sufficient funds and human resources.
Кроме того, продолжали приниматься меры к тому, чтобы обеспечить Оперативную группу достаточными финансовыми и другими ресурсами.
Furthermore, efforts continued to be made to ensure that the Task Force has sufficient funding and resources available.
Комитет озабочен далее тем, что центры социального обеспечения по-прежнему не обеспечиваются достаточными финансовыми и кадровыми ресурсами для выполнения ими своих функций статья 9.
The Committee is further concerned that social welfare centres are still inadequately funded and understaffed to effectively carry out their functions art. 9.
Организация Объединенных Наций должна располагать достаточными финансовыми и людскими ресурсами.
the United Nations must be backed up by adequate financial and human resources.
Результатов: 147, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский