ДОСТИЖИМЫХ - перевод на Английском

achievable
реальный
можно
достижимые
выполнимых
осуществимые
достигнуты
реалистичные
может
достижимости
attainable
достижимость
достижимыми
достичь
возможного

Примеры использования Достижимых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организации" КАРЕ интернэшнл" предложила в проекте руководящих принципов уделять внимание понятию наивысших достижимых стандартов физического и психического здоровья.
Care International suggested that the notion of highest attainable standard of physical and mental health be addressed in the draft guiding principles.
Для достижения успехов в реализации права на развитие международное сообщество должно сосредоточить усилия на реальных, достижимых целях.
If progress is to be made in realizing the right to development, the international community must focus on realistic, attainable objectives.
простых и достижимых решений для обеспечения подлинно устойчивого будущего.
simple and attainable solutions to achieve a truly sustainable future.
следует с выработки международной повестки дня по разоружению таким образом, чтобы она была сконцентрирована на достижимых целях.
we should definitely start by formulating an international disarmament agenda in such a way that it is focused on attainable goals.
сконцентрируюсь на более достижимых целях.
set my sights on more attainable goals.
Он высказал мнение о том, что ЮНФПА несет ответственность за оказание правительствам помощи в установлении реальных и достижимых целей.
He felt that UNFPA had a responsibility to help Governments set realistic and attainable targets.
Этап планирования должен включать разработку критериев успеха для определения соответствующих и достижимых целей расследования.
The planning should include the development of success criteria for the identification of appropriate and attainable goals for the investigation.
Мы надеемся на завершение проходящих сейчас подготовительных исследований для конференции и на определение достижимых социальных целей развития.
We look forward to the completion of the preparatory studies for the conference, which are under way, and to the definition of attainable social development objectives.
Приведенные выше соображения отражены в таблице 1 наряду с предложениями о некоторых новых достижимых целях, в то время как другие, которые еще не достигнуты, остаются прежними.
The suggestions above are reflected in table 1, along with proposals for some new deliverable targets, while others which are still unmet remain the same.
Многие делегации подчеркнули важное значение установления четких и достижимых целей для операций по поддержанию мира
Many delegations underscored the importance of defining precise and feasible objectives for peace-keeping operations
Набор вершин, достижимых друг из друга, и не достижимых из других вершин.
A set of vertices that are reachable from each other and are not reachable from other vertices.
Выработка четких и достижимых природоохранительных целей,
Set clear and realistic environmental targets;
Множество вершин, достижимых из стартовой вершины x0 образуют подграф в форме, похожем на греческую букву
The set of vertices reachable from starting vertex x0 form a subgraph with a shape resembling the Greek letter rho(ρ):
В конце каждого раздела выносятся рекомендации относительно изменений в обязательствах и достижимых целевых показателях на следующий рассматриваемый год.
At the end of each section, recommendations for revisions of commitments and deliverable targets are provided for the next year under review.
Высказанные выше соображения отражены в таблице 4 вместе с предложениями относительно пересмотренных достижимых целей.
The suggestions above are reflected in table 4, along with proposals for revised deliverable targets.
В план действий по ее реализации на этот же период включены процедуры установления и отслеживания достижимых целей, а также обеспечения участия всех заинтересованных сторон.
Its employment action plan for the same period included setting and monitoring feasible objectives and ensuring the commitment of all stakeholders.
уменьшение количества мяса в рационе людей, еще не учитываются при расчете этих максимальных достижимых сокращений.
were not yet included in these maximum feasible reductions. NATIONAL REDUCTION POSSIBILITIES.
Комитет по конференциям добился большого прогресса в выработке поддающихся измерению критериев для установления достижимых целей.
The Committee on Conferences had made good progress in establishing measurable standards for setting obtainable goals.
При этом диапазон потенциальных реформ сужается до размеров, действительно достижимых в процессе регулярного рассмотрения.
This narrows the range of potential reforms to something that may actually be achievable through the regular review process.
Они пришли к согласию относительно общих универсальных ценностей и дали надежду в виде имеющих конкретные сроки достижимых целей развития,
They agreed on shared universal values, and they ushered in hopes for timed and measurable development goals,
Результатов: 208, Время: 0.0359

Достижимых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский