ДОСУДЕБНОГО - перевод на Английском

pre-trial
досудебного
предварительного
суда
pretrial
досудебного
предварительного
суда
находящихся в предварительном заключении
под стражу
pre-judicial
досудебного
pre-charge
до предъявления обвинения
предварительное
досудебного
pre-trail
досудебного
предварительного
per-trial

Примеры использования Досудебного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Постреквизиты: Особенности досудебного расследования.
Post-requisites: Features of pre-trial investigation.
Пункт 15: продолжительность содержания под стражей в полиции и досудебного содержания под стражей.
Para. 15: Length of police custody and pretrial detention.
Жестокое обращение и применение пыток во время досудебного содержания под стражей;
Ill-treatment and torture during the pre-trial detention;
Будет ли последнее применяться к центрам досудебного содержания и к исправительным колониям?
Would the latter apply to the pre-trial detention centres and to the correction colonies?
Дальнейшее совершенствование досудебного и внесудебного разрешения дел по гражданским
Further enhancement of pretrial and extrajudicial resolution of cases on civil
Важное значение имеет продолжительность досудебного и судебного разбирательств в целом.
What is important is the length of the pre-trial and trial proceedings as a whole.
Внесение ряда поправок в Правила повысило эффективность досудебного и судебного разбирательства.
A number of amendments to the Rules enhanced the efficiency of pretrial and trial proceedings.
Половина дел были закрыты на этапе досудебного расследования.
Half of these cases were terminated during the pre-trial investigation phase.
Прокуратура Горловки осуществляет процессуальное руководство ходом досудебного расследования.
The public prosecutor's office of Horlivka provides procedural guidance for the course of preliminary investigations.
Если органы досудебного следствия владеют прямыми доказательствами моего запрета на перемещения Драбинко А. Н.
If the pre-trial investigation agencies own direct evidence of my prohibition on movement of Drabinko A.N.
Модернизация современного досудебного производства по уголовным делам
Modernization of modern pre-trial proceedings in criminal cases
Консультировании на стадии досудебного урегулирования конфликта,
Advising on pretrial dispute settlement stage,
Думан имеет обширный опыт в вопросах досудебного и судебного разрешения споров, а также исполнения решений иностранных судов и арбитражей на территории Казахстана,
Duman has a vast expertise in pre-judicial and judicial disputes settlement procedure as well as in enforcement of foreign arbitral awards
Г-жа СТАЛЛИНГ( Гватемала) говорит, что в Уголовном кодексе предусмотрен трехмесячный срок досудебного содержания под стражей вопрос 4.
Ms. STALLING(Guatemala) said that the Criminal Code provided for a pretrial detention period of three months question 4.
Она также подчеркнула, что:« Отсутствие минимальных процессуальных гарантий для досудебного содержания под стражей может затруднить судебное сотрудничество.
She has also stressed that:"The lack of minimum procedural safeguards for pre-trial detention can hinder judicial cooperation.
Частный сектор внес свой вклад в организацию арбитража и досудебного урегулирования силами Торговых палат и посреднических центров при университетах.
The private sector has organized pre-judicial arbitration and conciliation through the chambers of commerce, and university-based conciliation centres.
Вопрос о совместимости досудебного содержания под стражей с обязательствами Соединенного Королевства в области прав человека оспаривался в судах и был подтвержден их решениями.
The compatibility of pre-charge detention with the human rights obligations of the United Kingdom had been challenged before the courts and upheld.
Защищены интересы должностных лиц одной из крупнейших финансовых групп Украины от неправомерных действий органов досудебного расследования.
Defended the officials of one of the largest financial groups of Ukraine from illegal actions of pretrial investigation authorities.
Повышение эффективности досудебного расследования, чтобы гарантировать соблюдение прав человека,
Increasing the efficiency of the pre-judicial investigation process to guarantee the observance of human rights,
Еженедельно в течение трех лет досудебного следствия его перевозили между СИЗО и отделением милиции.
He was shifted between the SIZO and the police station every other week for the three years of the pre-trail investigation.
Результатов: 880, Время: 0.0474

Досудебного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский