ДРАЗНЯТ - перевод на Английском

tease
дразнить
подкалывают
mock
насмехаться
издеваться
учебные
имитации
инсценированный
инсценировка
дразните
макет
высмеиваю
смеешься
are taunting

Примеры использования Дразнят на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они дразнят вас свободой, чтобы получить признание вины.
They dangle freedom in front of your eyes to get a guilty plea.
Друзья Лизы в школе дразнят ее из-за большого зада, в результате чего она стала стесняться своего веса.
Lisa gets teased about her big butt, so this embarrasses her.
Они дразнят тебя.
They're teasing you.
Дразнят моего сьына.
They tease my son.
Все мальчишки дразнят Пелле.
All the boys have been teasing Pelle.
Ну, миледи, они дразнят юного Уилли.
Well, my lady, they're tising young Willie.
Нас дразнят.
We get teased.
Всех время от времени дразнят.
Everyone's teased from time to time.
Снагглбит и Чип часто его дразнят.
Enki and Onihime often bully him.
Ты знаешь, они дразнят тебя.
You know they're teasing you.
В эту же ночь Кэрри и Данте дразнят друг друга знанием о том, что они оба шпионили друг за другом.
That night, both Carrie and Dante tease each other with the knowledge that the other was spying on them.
Кстати, одна коми девушка рассказала мне, как русские дразнят коми тем, что в коми языке довольно много слов,
By the way, one Komi girl told me that the Russians mock at the Komi that there are a lot of words in the Komi language,
дети в городе дразнят его из-за отсутствия у него нет настоящей матери.
the children in town tease him because he doesn't have a real mother.
Даже те, кто дразнят ЯХУШУА, тем не менее сделаны по образу человечества,
Even those that mock YAHUSHUA still are made in the form of humankind
Дразнят, смеются над тобой А ты думаешь, как бы прикарманить хотя бы толику этого счастья.
Teasing, taunting, just laughing at you for thinking you were gonna get your hands on any of it.
После того, как Гомера дразнят несколько человек, а кто-то предполагает, что Нед- это тайная любвь Мардж,
After Homer is teased by several people, who imply that Ned is Marge's secret love,
девушки дразнят ее, пока мисс Дежардин не вмешивается
the girls taunt her until Ms. Desjarden intervenes
моя жена считает, что другие дети дразнят его, задирают в школе.
my wife thinks that this other kid is teasing him, bullying him at school.
сегодняшнее телевидение, с экранов которого население" кормят рецептами дорогостоящих салатов в кулинарных передачах и дразнят репортажами из роскошных гардеробов светских львиц,
today's TV screens with which the people"are fed expensive salad recipes in the culinary programs and mock news reports of the luxury wardrobes socialite,
Правильный сиквел, только под названием Fugue on the Battlefield, был дразнят Хироши Мацуямой в февральском выпуске Famitsu 2018 года в рамках серии Vengence.
Characters from Solatorobo also appeared in the Japanese mobile game Road to Dragons by Acquire Corp. A proper sequel, only titled Fugue on the Battlefield was teased by Hiroshi Matsuyama on the February 2018 issue of Famitsu as part of the Vengence series.
Результатов: 62, Время: 0.2105

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский