ДРИФТЕРНЫЙ - перевод на Английском

drift-net
дрифтерный
дрифтеров
driftnet
дрифтерный

Примеры использования Дрифтерный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
суда которых ведут крупномасштабный пелагический дрифтерный промысел.
vessels engage in large-scale pelagic driftnet fishing.
Мы считаем, что дрифтерный рыбный промысел ведет к неприемлемому расточительству
We believe that large-scale drift-net fishing causes unacceptable waste
В том же пресс-релизе содержалось утверждение" Гринпис интернэшнл" о том, что в Северо-восточной Атлантике по-прежнему действует французский флот из примерно 60 судов, которые ведут масштабный пелагический дрифтерный промысел тунца со средней длиной сети 7 км.
In the same press release Greenpeace International also claimed that a French fleet of about 60 vessels using large-scale pelagic drift-nets(with an average length of 7 km) continued to operate for tuna in the North-East Atlantic Ocean.
Комиссия по анадромным рыбам северной части Тихого океана( НПАФК) указала, что она способствует осуществлению резолюции 46/ 215 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1991 года о глобальном моратории на крупномасштабный пелагический дрифтерный промысел, обеспечивая соблюдение запрета на прямой промысел анадромных видов рыб в районах открытого моря северной части Тихого океана.
NPAFC recalled that it had contributed to the implementation of General Assembly resolution 46/215 of 20 December 1991 on a global moratorium on large-scale pelagic driftnet fishing by prohibiting direct fishing for anadromous fish in high-seas areas of the North Pacific Ocean.
на рассмотрение проект решения, озаглавленный" Масштабный пелагический дрифтерный промысел и его последствия для живых морских ресурсов Мирового океана" A/ C. 2/ 49/ L. 24.
the United States of America, introduced a draft decision entitled"Large-scale pelagic driftnet fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas" A/C.2/49/L.24.
ряд зарегистрированных во Франции рыболовных судов и одно рыболовное судно, зарегистрированное в Ирландии, вели масштабный дрифтерный промысел тунца в Северной Атлантике в июне- июле,
one Irish registered fishing vessel had been using large-scale drift-nets for tuna fishing in the North Atlantic during the months of June and July, in violation of
ИКФА заявила, что выступает против масштабного пелагического дрифтерного промысла.
ICFA stated that it opposed large-scale pelagic drift-net fishing.
Его осуществление привело бы к ликвидации итальянского масштабного пелагического дрифтерного промысла.
The plan would eliminate the Italian large-scale pelagic drift-net fishery.
Поэтому Турция поддерживает меры, принятые в целях запрещения дрифтерного промысла в Средиземном море.
Consequently, Turkey supported the measures taken to ban drift-net fishing in the Mediterranean.
Мы с большим разочарованием отмечаем сообщения о продолжающемся дрифтерном промысле, который ведется в нарушение положений моратория, установленного международным сообществом в резолюции 46/ 215.
It is with great disappointment that we note the continuing report of drift-net fishing taking place in contravention of the terms of the moratorium agreed upon by the international community in resolution 46/215.
Корея добросовестно выполнила резолюцию Генеральной Ассамблеи 46/ 215 по крупномасштабному пелагическому дрифтерному промыслу и его последствиям на живых морских ресурсах океанов и морей мира.
Korea has faithfully implemented General Assembly resolution 46/215 on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the marine living resources of the world's oceans and seas.
Мы надеемся, что в докладе о дрифтерном промысле будущего года будет содержаться информация о полном международном соблюдении глобального моратория.
We hope next year's report on drift-net fishing will provide information that there is full international compliance with the global moratoriums.
Прошедший после введения этой политики, ни одно дрифтерное судно или суда, непосредственно обслуживающие их, не получили доступа в австралийские порты.
Since the introduction of this policy no drift-net vessels or vessels directly supporting drift-net vessels have been granted access to Australian ports.
Российская Федерация не осуществляет ни одного из видов коммерческого дрифтерного рыболовного промысла и выступает за дальнейшее наращивание усилий международного сообщества по сохранению живых морских ресурсов и управлению ими.
The Russian Federation does not conduct any kind of commercial drift-net fishing and favours the further expansion of efforts by the international community to preserve and manage living sea resources.
Касающиеся масштабного пелагического дрифтерного промысла, неразрешенного промысла в зонах национальной юрисдикции
Relating to large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction
Странам, чьи суда занимались дрифтерным рыболовством в открытом море, следует активно уводить владельцев этих судов от попыток продолжить дрифтерные операции под другими флагами.
Countries whose vessels have been involved in drift-net fishing on the high seas should actively discourage the owners of those vessels from attempts to continue drift-net operations under other flags.
Мы не располагаем сообщениями о дрифтерном промысле к западу от наших берегов с даты начала действия моратория, введенного резолюцией 46/ 215.
We have no reports of drift-net fishing activity to our west since the commencement date of the moratorium established by resolution 46/215.
Таким образом, Монако" безоговорочно[ выполнило] резолюции Генеральной Ассамблеи о дрифтерном промысле и пошло даже дальше их положений, дабы защитить угрожаемые морские виды,
Consequently, Monaco had implemented"without restriction General Assembly resolutions concerning drift-net fishing and has even gone beyond their provisions
Например, хотя применение масштабного пелагического дрифтерного промысла в целом сокращается,
For example, large-scale pelagic drift-net fishing, while generally on the decline,
Дрифтерные жаберные сети длиной менее 2, 5 км используются в небольших масштабах в районах, находящихся под национальной юрисдикцией.
Drift-net gill nets of lengths less than 2.5 kilometres were used on a small scale within areas under national jurisdiction.
Результатов: 128, Время: 0.0362

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский