ДУБЛИРУЕТСЯ - перевод на Английском

is duplicated
overlap
перекрытие
дублировать
частично совпадать
наложение
дублирования
параллелизма
пересекаются
перекрываются
совпадения
совпадают
was duplicated
doubles
двойной
двухместный
дважды
двойник
вдвое
двухспальная
вдвойне
двуспальная
удвоить

Примеры использования Дублируется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нет доказательств того, что более широкая роль ЮНКТАД в сфере торговли и развития дублируется каким-либо другим органом в системе Организации Объединенных Наций.
There was no evidence that the broader role of UNCTAD on behalf of trade and development was duplicated anywhere else in the United Nations system.
Исполненный черным цветом с добавлением специальной магнитной краски данная серия и семизначный номер банкноты дублируется в нижней правой части банкноты на белом поле.
The same number is duplicated on the lower right part of the white field of the note drawn in black colour with addition of special magnetic colour.
Каждому изделию присваивается уникальный серийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется штрих- кодом, который содержит следующую информацию.
Each product has a unique serial number in the form of alphanumeric row and is duplicated with a barcode that contains the following information.
Кроме того, функция сопоставления отчетов о проверке с положениями меморандумов о взаимопонимании дублируется в двух секциях в составе Департамента операций по поддержанию мира;
Also, the function of comparison of the verification reports to the memoranda of understanding is duplicated at two sections within the Department of Peacekeeping Operations;
в любом случае запрос на благонадежность дублируется в телефонном режиме.
in any case, the request is duplicated on the reliability of the phone.
В тех случаях, когда предмет докладов дублируется, необходимо рассмотреть вопрос о том, где информация может быть помещена с наибольшей пользой.
When the subject-matter of reports overlapped, consideration should be given to where the information would most usefully be located.
формой обратной связи, которая дублируется в подвале, вынесены на отдельную страницу.
contact form, which is duplicating in the footer are on the single page.
Выявлено более 1 600 информационных требований к бизнесу, часть которых дублируется и является не актуальной.
More than 1,600 information requirements to business were revealed, some of which are duplicated and is not relevant.
избежать имея в памяти дублируется информация, Вы должны удалить все записи, кроме последней.
avoid keeping in memory duplicated information, you have to remove all entries except the last one.
Выбранный слой дублируется со всеми настройками, включая структуру таблицы атрибутов
It duplicates the selected layer with all the settings including the attribute table structure
если он неуникальный, дублируется на сайте или имеет низкое качествох, то это может стать сигналом для применению к сайту санкций« Панды».
irrelevant content, has duplicate pages, it may be affected by Google Panda.
текст дублируется из резюме реального человека,
text duplicated from a real person's resume,
В нескольких местах мелодия дублируется всей группой, Карлос Аломар прокомментировал это:« Мы не могли играть в контр- ритм,
At various points in the song the melody is doubled by the entire band; in Carlos Alomar's words,"You can't
Представление справки с места работы о том, что претендент на визу работает водителем, дублируется представлением копии водительских прав.
The submission of an attestation from the workplace that the visa applicant works as a driver duplicates the submission of a copy of[the applicant's] driver's licence.
в нынешней редакции в подпункте( с) дублируется критерий возможного нанесения ущерба целям обеспечительной меры.
subparagraph(c) appeared to duplicate the test that the interim measure would be frustrated.
отраслевых регулирующих органов и органов по вопросам конкуренции по некоторым вопросам дублируется.
sector regulators and competition authorities have overlapping jurisdiction on certain issues.
На основе представленной правительством информации Рабочая группа также постановила рассмотреть один случай, который дублируется с уже имеющимся случаем.
On the basis of information provided by the Government, Working Group also decided to consider one case as a duplicate of an existing case.
задействуется свое описание целевого микропроцессора, в результате чего часть информации дублируется.
target microprocessor is used, which leads to duplication of information.
часто до такой степени, что почти вся важная информация становится глобальной или дублируется.
often to the point where nearly all the important information becomes global or duplicated.
Отметим, что один онлайн корпоративных логин будет присвоен каждой компании, дублируется регистрация не будут приняты.
Note that ONE online corporate login will be assigned to each company, duplicated registration will not be accepted.
Результатов: 66, Время: 0.5015

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский