ЕДИНОГЛАСИЯ - перевод на Английском

unanimity
единодушие
единство
единогласие
единодушное
единое мнение
единомыслия
единогласным
unanimous
единодушно
единодушное
единогласное
едины
единогласно принятых
of consensus
в консенсуса
согласия
консенсусных
консенсуса в отношении
единодушия
консенсуализма

Примеры использования Единогласия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет далее отмечает, что вопрос предположительного отсутствия единогласия не был поставлен ни перед судьей, проводившим разбирательство,
The Committee further notes that the alleged lack of unanimity was not raised before the trial judge
Будучи привержены традиционному режиму единогласия, первые три специальных докладчика допускали установление договорных отношений после того, как все другие договаривающиеся стороны примут оговорку.
The first three special rapporteurs, staunch advocates of the traditional regime of unanimity, did not consider a treaty relationship established until all the other contracting parties had accepted the reservation.
Такое решение было необходимым в системе единогласия, при которой даже одно возражение сводило на нет единогласное согласие других договаривающихся государств; никакое отступление было невозможно.
This outcome was necessary under the system of unanimity, in which a single objection compromised the unanimous consent of the other contracting States; no derogation was possible.
Как и его предшественник, он исходил из принципа единогласия, который он неукоснительно применяет к двусторонним договорам
Like Lauterpacht, Fitzmaurice started from the principle of unanimity, which he applied strictly to bilateral and"plurilateral" treaties,
Автор соглашается с государствомучастником, что отсутствие единогласия между присяжными является серьезным вопросом, требующим тщательного расследования.
The author agrees with the State party that the lack of unanimity of the jury is a serious matter warranting thorough investigation.
Как объяснил Фраттини:« Ранее эта проблема решалась по принципу единогласия, так что любая недовольная страна имела право вето. Но сейчас вопросы визового режима будут решаться квалифицированным большинством голосов».
As Frattini explained:“Earlier this problem was solved according to the principle of unanimity, so that any dissatisfied country had the right of veto.
Принцип единогласия не может быть действенным, если достижение общего соглашения возможно лишь при условии подчинения воле наиболее непреклонного члена Советаgt;gt;. A/ PV. 192, стр.
The unanimity principle cannot work where agreement is offered only on condition that the will of the most intransigent members must prevail." A/PV.192, p.
Как объяснил Фраттини:« Ранее эта проблема решалась по принципу единогласия, так что любая недовольная страна имела право вето.
As Frattini explained:"Earlier this problem was solved according to the principle of unanimity, so that any dissatisfied country had the right of veto.
СПС является единственным соглашением, в рамках которого до сих пор сохраняется правило единогласия.
the Inland Transport Committee, the ATP is the only agreement that still maintains the unanimity rule.
Такое отсутствие интереса легко объяснить в отношении специальных докладчиков, являвшихся сторонниками традиционной системы единогласия, т. е. Брайерли,
This lack of interest can easily be explained in the case of the special rapporteurs who advocated the traditional system of unanimity, namely James Brierly,
подавляющее большинство государств сможет продемонстрировать свою приверженность принципам ДНЯО без каких-либо ограничений, вызванных необходимостью обеспечения единогласия.
the large majority of States may demonstrate their commitment to the principles of the NPT without the limitations caused by the need for unanimity.
Все решения Арбитражного суда в случае отсутствия единогласия принимаются большинством голосов его членов.
All decisions of the Arbitral Tribunal shall, in the absence of unanimity, be taken by a majority vote of its members.
при этом напоминает, что консенсус не является синонимом единогласия.
recalled that consensus was not synonymous with unanimity.
легкость процедур внесения поправок, поскольку в этом случае не требуется соблюдения общего принципа единогласия.
easiness concerning amendment procedures as they do not require the application of the general principle of unanimity.
почему они действуют на основе принципа консенсуса и единогласия, а не на основе практики Совета в целом.
questioning why they operate on the principle of consensus and unanimity rather than following the practice of the Council as a whole.
Нам удалось добиться единогласия в выводах и рекомендациях благодаря приверженности коллективной работе
Our unanimous conclusions and recommendations were made possible by the commitment to team work
Мы слышали предложения о том, что, поскольку на Конференции нет единогласия относительно начала переговоров по договору о расщепляющемся материале,
We have heard it suggested that, because the Conference is not unanimous regarding the launch of negotiations on a fissile material treaty,
Факт принятия резолюции о создании" КООН" в нарушение принципа единогласия постоянных членов Совета Безопасности( глава V,
The fact that the resolution on the establishment of the"UNC" was adopted in violation of the principle of consensus of the permanent members of the Security Council(chap. V, Art. 27,
В связи с тем, что были высказаны различные точки зрения, и отсутствием единогласия по этому вопросу в доклад Комитета не была включена рекомендация относительно заявления Палестины о приеме в члены Организации Объединенных Наций.
Owing to differing views and lack of unanimity on the issue, the Committee's report did not include any recommendation on the Palestinian application for membership in the United Nations.
Согласно имеющимся у Комитета сведениям, при наличии в этой связи редкой степени единогласия Совета Европы
The Committee's own knowledge of the matter- based on a rare degree of unanimity between the Council of Europe
Результатов: 133, Время: 0.0662

Единогласия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский