ЕЕ АКЦИОНЕРОВ - перевод на Английском

its shareholders
его акционера
ее акционерной
его участника

Примеры использования Ее акционеров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проектная компания и ее акционеры.
The project company and its shareholders.
Аудитор компании назначается ее акционерами.
Company auditor appointed by its shareholders.
Собственность корпорации разделена между ее акционерами.
Property to corporations is divided between its shareholders.
Организация взаимодействия между Компанией и ее акционерами;
Organising interaction between the Company and its shareholders;
что являлась ее акционером« Северсталь Ресурс».
which was its shareholder,"Severstal Resurs.
Компания СЕНТРАВИС и ее акционеры- члены семьи Атанасовых- продолжают его начинания, активно развивая социальное партнерство с НМетАУ и другими профильными учебными заведениями.
Centravis Company and its Shareholders, the Atanasov's family continue his initiatives, actively developing social partnership with NMetAU and other relevant institutions.
Другой важный вид гарантий может состоять в предоставлении проектной компании и ее акционерам заверений в том, что они не подвергнутся экспропри ации без надлежащей компенсации.
Another important type of guarantee may be to assure the company and its shareholders that they will not be expropriated without adequate compensation.
Следует учитывать интересы инвесторов корпорации, иных, чем ее акционеры, таких, как держатели долговых обязательств, доверенные лица и попечители.
Consideration should be given to the interests of a corporation's investors other than its shareholders, such as debenture holders, nominees and trustees.
В случае возникновения спора между Корпорацией и ее акционерами такой спор передается в суд в составе трех судей для проведения арбитража.
In the case of a dispute between the Corporation and its shareholders, the dispute shall be submitted to arbitration by a tribunal of three arbitrators.
Другим важным видом гарантии может быть предоставленная проектной компании и ее акционерам гарантия того, что она не будет экспроприирована без надлежащей компенсации.
Another important type of guarantee may be to assure the company and its shareholders that they will not be expropriated without adequate compensation.
Вид и объем обеспечения, предлагаемого проектной компанией или ее акционерами, будет играть центральную роль в договорных механизмах для финансирования проектов в области инфраструктуры.
The type and extent of security offered by the project company or its shareholders will play a central role in the contractual arrangements for the financing of infrastructure projects.
В конце мая 2007 года было проведено IPO, в ходе которого ее акционеры продали 15% акций компании за$ 1, 85 млрд.
In late May 2007, PIK held an IPO in which its shareholders sold 15% of the company for $1.85 bn, giving the company a capitalization of $12.3 bn.
Владельцами компании являются ее акционеры- лица, имена которых внесены в официальный регистр компании,
The owners of the company are its shareholders- and their names are recorded in an official register of the company,
ее правлением, ее акционерами и другими акционерами..
its board, its shareholders and other stakeholders.
наносит ущерб Компании и ее акционерам.
causes damage to the Company and its shareholders.
Особое внимание должно быть обращено на ответственность, в соответствии с Законом о Компаниях по отношению к компании, возлагаемую директорам, ее акционером или общественности, как таковой.
Special reference must be made to statutory liabilities imposed under the Companies Law to directors in relation to the company, its shareholders or to the public, such as.
В результате проведения оценки существует ряд преимуществ, получаемых Компанией и ее акционерами, в частности.
The evaluation results in a number of advantages for the Company and its shareholders, in particular.
получением компанией и/ или ее акционерами поступлений.
the receipt by the company and/ or its shareholders of proceeds.
полномочиях компании, ее акционерах и ее директорах.
powers of the company, its shareholders and its directors.
Устав является корпоративной конституцией компании и вместе с законодательством Британских Виргинских Островах регулирует отношения между компанией МКБ, ее акционерами и директорами.
Articles are the company's corporate constitution and, together with the BVI legislation, regulate the relationship between the IBC company, its shareholders and the directors.
Результатов: 48, Время: 0.0318

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский