ЕЕ ВЗАИМОСВЯЗИ - перевод на Английском

its relationship
его связь
ее взаимосвязь
его соотношение
свои отношения
его взаимоотношения
ее взаимодействия
ее взаимоотношения
its links
его связь
его увязка
its interlinkages
ее взаимосвязи
its interrelationship
ее взаимосвязи
с ее связи
its relation
его связь
его отношение
его взаимосвязи
его увязки
его взаимодействии
its interface
его интерфейс
ее взаимодействие
ее взаимосвязи
its connection
ее связь
его подключение
его соединения
его взаимосвязь
его соединительный
its linkages
ее связь
их увязке
ее взаимосвязь

Примеры использования Ее взаимосвязи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И здесь результатом этой работы должна быть подготовка выводов в отношении общих контуров программы, ее взаимосвязи с регулярной программой деятельности и ее соответствия согласованным приоритетам, которые в ней закреплены.
Again, the result should be conclusions on the overall shape of the programme, its relationship with the regular programme of activities and its adherence to the agreed priorities of the latter.
полагает, что Комитет мог бы сформулировать несколько общих идей относительно статьи 12 и ее взаимосвязи с другими правами, закрепленными в Пакте,
thought the Committee could formulate a few general ideas on article 12 and its links with the other rights set out in the Covenant,
Роль ВОЗ и ее взаимосвязи с этими организациями основаны не только на ее стремлении к техническому совершенству, научно обоснованной практике
The role of WHO and its interrelationship with these organizations will rest not only on its pursuit of technical excellence,
Достижение 1: комплексный учет динамики населения и ее взаимосвязи с потребностями молодежи( включая подростков)
Outcome 1: Population dynamics and its interlinkages with the needs of young people(including adolescents),
Не меньшее значение имеют и пробелы в систематическом контроле за ходом деятельности по программам на местах, в учете ее взаимосвязи с реальными результатами;
Equally important are gaps in systematically monitoring programmatic work in the field and capturing its relationship to substantive results,
Легион доброй воли считает, что образование играет центральную роль в глобальной повестке дня в области развития и ее взаимосвязи со здравоохранением, гендерными вопросами,
Legião da Boa Vontade advocates education as being central to the global development agenda and its interrelationship with health, gender issues, productive inclusion,
Укрепление национального потенциала в целях учета динамики населения и ее взаимосвязи с потребностями молодежи( включая подростков)
Strengthened national capacity to incorporate population dynamics and its interlinkages with the needs of young people(including adolescents),
Поэтому существует потребность в дальнейших исследованиях данной дефиниции и ее взаимосвязи с политикой банковских учреждений,
That is why there is a need in further studies of this definition and its relation with the policy of banking institutions,
после ЮНСЕД разработал общий подход к оценке масштабов этой всемирной проблемы и изучению ее взаимосвязи с изменением окружающей среды.
problem has established since UNCED a common approach to assessing this global problem and elucidating its relationship to changing conditions.
Были сделаны доклады по вопросам политики в области конкуренции и ее взаимосвязи с торговлей и прямыми иностранными инвестициями,
Presentations were made on competition policy and its interface with trade and foreign direct investment, as well as
Совет настоятельно призывает Комиссию по положению женщин включить в свою деятельность анализ проблемы отсутствия у перемещенных женщин гарантий защиты прав собственности на землю и ее взаимосвязи с насилием.
The Council strongly encourages the Commission on the Status of Women to incorporate both an analysis of displaced women's lack of tenure security and its interlinkages with violence in its work.
изучения проблемы несвоевременного выпуска документации и ее взаимосвязи с низким показателем использования конференционных служб некоторыми органами Организации Объединенных Наций.
study of the problem of the late issuance of documentation and its relationship to the low utilization factor of certain United Nations organs was suggested.
Об успехе этой сети можно судить по ее взаимосвязи с недавно предпринятой инициативой совета министров по вопросам образования, в рамках которой в настоящее время ведется подготовка к созданию общеканадской сети по вопросам воспитания гражданственности.
The success of this network can be measured by its connection with a recent initiative of the Council of Ministers of Education which is currently preparing a pan-Canadian citizenship education framework.
также в контексте вышеуказанного пункта ЕЭК ООН предлагается укрепить ее взаимосвязи с глобальным уровнем
in the context of the above paragraph, the UNECE is requested to strengthen its interface with the global level
гражданского общества по вопросам, касающимся роли политики в области конкуренции в условиях здоровой рыночной экономики и ее взаимосвязи с многосторонней торговой системой.
dealt with the views of civil society organizations on questions concerning the role of competition policy in a healthy market economy and its relationship with the multilateral trading system.
Вопросы безопасности человека и ее взаимосвязи с операциями в области миротворчества и миростроительства активно обсуждались на региональных семинарах, проведенных в Буэнос-Айресе в сентябре 2009 года
Human security and its linkages to peacekeeping and peacebuilding operations were intensively discussed during the regional workshops held in Buenos Aires in September 2009
по вопросам международной торговой системы и ее взаимосвязи с политикой в области конкуренции, в котором приняли участие примерно 30 представителей из НРС.
on the international trading system and its interface with competition policy with some 30 participants from the LDCs.
водных ресурсов в рамках процесса национального планирования, включая ее взаимосвязи с экономическими и социальными целями,
water resources in the framework of the national planning process, including its linkages to economic and social objectives,
Это привело к большей приверженности в области народонаселения и ее взаимосвязи с сельским хозяйством
This had resulted in a greater commitment to the field of population and its interrelationships with agriculture and rural development,
Следует укрепить ее взаимосвязи с Советом Безопасности
Its relationships with the Security Council and the Economic
Результатов: 89, Время: 0.0622

Ее взаимосвязи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский