ЕЕ ВЗАИМОСВЯЗЬ - перевод на Английском

its relationship
его связь
ее взаимосвязь
его соотношение
свои отношения
его взаимоотношения
ее взаимодействия
ее взаимоотношения
its relation
его связь
его отношение
его взаимосвязи
его увязки
его взаимодействии
its interactions
свое взаимодействие
свои связи
свои контакты
его взаимосвязи
о своем сотрудничестве
its linkage
ее связь
их увязке
ее взаимосвязь
its interconnection
its intercommunication
its interlinkages
ее взаимосвязи

Примеры использования Ее взаимосвязь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сложность данной темы и ее взаимосвязь с другими смежными вопросами может потребовать расширения рамок этой темы.
the complexity of the topic and its links with other related subjects might necessitate expanding the topic.
учитывающий последствия миграции и ее взаимосвязь с развитием, причем особого внимания требуют женщины- мигрантки
dealing with the impact of migration and its relationship to development, with a focus on women who migrated and those who remained
учитывая ее взаимосвязь с искоренением нищеты
taking into account its relationship to poverty eradication
необходимо разработать методические указания в отношении того, как с помощью КОП реализовать концепцию рабочих функций и установить ее взаимосвязь с МСОК;
guidelines were necessary on how to implement the business functions concept using CPC and determine its relation to ISIC;
Тем не менее, учитывая ее взаимосвязь с такими темами, как частное международное право
Nonetheless, given its interconnection with topics such as private international law
в которой более подробно рассматриваются многие аспекты статьи 16, а также ее взаимосвязь со статьями 9 и 15.
which elaborated upon many aspects of article 16 as well as its relationship to articles 9 and 15.
в котором подчеркнул ее взаимосвязь с региональными программами
highlighting its relation to regional programmes
задачах Организации Объединенных Наций в каждой из этих областей, включая ее взаимосвязь с другими международными организациями, имеющими мандаты в этих областях.
objectives of the United Nations in each of these fields, including its relationship with other international organizations with mandates in those fields.
связанные с миграцией, и ее взаимосвязь с развитием.
challenges related to migration and its interlinkages with development.
в этой статье следует рассмотреть не только взаимосвязь рассматриваемой конвенции с другими конвенциями Организации Объединенных Наций, но и ее взаимосвязь с двусторонними и многосторонними договорами
not only with the relation between the present Convention and other United Nations conventions, but also with its relation to bilateral and multilateral treaties
в целях обеспечения того, чтобы атмосфера, включая ее стратосферный озон и ее взаимосвязь с изменением климата, находилась под постоянным наблюдением;
ensure that the atmosphere including its stratospheric ozone and its interrelation with climatic change is kept under continuous observation;
более развернутого характера высказываемым призывам, с тем чтобы отразить всю сложность проблемы трущоб, ее взаимосвязь с проблемой нищеты и целями развития,
requires a concerted effort to broaden the messages to reflect the complexity of the slum challenge, its relationship to poverty and the Millennium Development Goals
с особым упором на тенденции в области международной миграции и ее первопричины, ее взаимосвязь с проблемами глобализации, последствия миграции рабочей силы для направляющих
especially focusing on trends and causal factors in international migration, its relation to globalization, the implications of labour migration for sending and receiving countries,
участвующие организации укрепить поддержку глобального механизма оценки лесных ресурсов и укрепить ее взаимосвязь с инициативами по вопросам критериев
participating organizations to strengthen support to the global Forest Resources Assessment and enhance its linkages to regional and international criteria
Отметив исключительную важность культурного разнообразия и ее взаимосвязь с правами человека,
Stressing the vital character of cultural diversity and of its connection with human rights questions,
На пути к устойчивой и предсказуемой международной финансовой системе и ее взаимосвязь с социальным развитием>>,
had organized a High-level Regional Meeting“Towards a stable and predictable international financial system and its relationship to social development”,
предсказуемой финансовой системы и ее взаимосвязь с социальным развитием.
predictable financial system and its linkage with social development.
который устранил бы существующее исключение электронных передаваемых записей из сферы применения Конвенции об электронных сообщениях и позволил бы обеспечить ее взаимосвязь с Женевскими конвенциями в порядке, аналогичном тому, который уже предусмотрен в статье 20 Конвенции об электронных сообщениях,
which would remove the current exclusion of electronic transferable records from the scope of application of the Electronic Communications Convention and enable its interaction with the Geneva Conventions in a manner akin to that already envisaged in article 20 of the Electronic Communications Convention,
тем более если учитывать ее взаимосвязь с проблемами нежелательной беременности
especially because of its relationship to unwanted pregnancies
устойчивость реинтеграции и ее взаимосвязь с процессом развития;
the sustainablility of reintegration and its relationship to the development process;
Результатов: 58, Время: 0.0497

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский