ЕЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ - перевод на Английском

its original
свой первоначальный
свой оригинальный
свой изначальный
первозданном
her initial
своем первоначальном
своем первом
ее изначальное

Примеры использования Ее первоначальном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Помимо принятых ранее мер, о которых сообщалось в ее первоначальном и дополнительном ответах, представленных Совету,
In addition to the steps undertaken as reported in its initial report and additional responses submitted to the Council,
На ее первоначальном этапе работы в академии будет подготовлено 150 новых сотрудников полиции,
In its initial operational phase, the Academy will train 150 recruits,
Игра, дебютировавшая на майской выставке Electronic Entertainment Expo в мае 1995 года и ее первоначальном титуле, была по-разному описана
The game debuted at the May 1995 Electronic Entertainment Expo, and its initial title was variously reported as Demolition Derby
Демократия- даже в ее первоначальном самом несовершенном виде- организована таким образом,
Democracy, even in its initial and most incomplete forms,
Она согласилась с тем, что подводные горы следует оставить в разделе, посвященном районам обитания в ее первоначальном списке видов и ареалов обитания, которые находятся под угрозой исчезновения и/ или сокращаются.
It agreed that seamounts should be retained in the habitats section of its initial list of threatened and/or declining species and habitats.
во исполнение рекомендации Группы, сформулированной в ее первоначальном докладе Совету.
pursuant to a recommendation of the Group in its initial report to the Council.
Автор напоминает, что все эти утверждения были отражены в ее первоначальном представлении Комитету.
The author recalls that all these allegations have been reflected in her original submission to the Committee.
концепции" коммерческой тайны" и" ноу-хау", которые были рассмотрены Специальным докладчиком в ее первоначальном исследовании.
concepts of"trade secrets" and"know-how", which the Special Rapporteur discussed in her original study.
Это предложение также имело другое значение в ее первоначальном местоположении, где оно отражало позицию многих делегаций относительно того, что Рабочей группе следует обсудить воздействие процессуальных правил на потребителей.
The sentence also had a different impact in its original placement, where it reflected the position of many delegations that the Working Group should discuss the impact of the procedural rules on consumers.
В этой связи Комитет отмечает, что ни в ее первоначальном представлении, ни в последующих представлениях автор не пояснила причин,
In this connection, the Committee notes that neither in her initial submission, nor in subsequent submissions, had the author
Французское правительство не намерено возвращаться в Специальный комитет до тех пор, пока Декларация 1971 года будет оставаться в ее первоначальном виде, без какой-либо поправки к ссылкам на необходимость ликвидации баз
The Government was not prepared to rejoin the Committee while the 1971 Declaration remained in its original form without some form of amendment to the references to the need to dismantle bases
Мая 2003 года автор сообщения повторила свои доводы, содержащиеся в ее первоначальном представлении, добавив,
On 15 May 2003 the author reiterated the arguments already set out in her initial complaint and added that,
Соединенных Штатов Америки выразили пожелание продолжить работу, взяв за основу статью 14 в ее первоначальном виде.
the United States of America expressed their wish to continue working on the basis of article 14 in its original drafting.
в отличие от показаний, подписанных и направленных Комитету заявителем в ее первоначальном представлении.
in contrast to the signed witness statements submitted to the Committee by the complainant in her initial complaint.
приоритетных областей, сформулированных Специальным представителем в ее первоначальном докладе A/ 65/ 292.
the priority areas identified by the Special Representative in her initial report A/65/292.
приоритетные области, определенные в ее первоначальном докладе A/ HRC/ 13/ 46.
priority areas of work identified in her initial report A/HRC/13/46.
Помимо оказания поддержки Программе ТРАСЕКА на ее первоначальном этапе Банк также участвовал в реализации проектов в области инфраструктуры в различных странах- от Грузии до Казахстана; эти проекты охватывали железные дороги, автодороги и порты.
In addition to support to TRACECA in its initial phase, the Bank was also involved in infrastructure projects from Georgia to Kazakhstan, covering rail, road and ports.
Ключевая задача Миссии на ее первоначальном этапе деятельности- следить за тем, чтобы все элементы поддерживали режим прекращения огня,
A key task of the Mission in its initial phase is to verify the maintenance of a ceasefire by all elements, which must be
изложенного Группой в ее первоначальном докладе Совету.
in the spirit of the partnership set out by the Group in its initial report to the Council.
это было рекомендовано Группой в ее первоначальном докладе1, а также внесение в него взносов и предлагает странам- донорам
as recommended by the Group in its initial report, 1 as well as the contributions made to it,
Результатов: 76, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский