ЖИЗНЕСПОСОБНОСТЬЮ - перевод на Английском

viability
состоятельность
действенность
осуществимость
выживаемость
жизнеспособности
эффективности
целесообразности
устойчивости
рентабельности
жизнестойкости
vitality
жизнеспособность
жизненный тонус
жизненность
живучесть
витальность
жизнь
жизнестойкость
энергичность
жизненную силу
жизненную энергию
viable
жизнеспособного
эффективным
реальных
действенных
надежного
приемлемым
жизнеспособность
рентабельных
устойчивого
прочного
resilience
стойкость
эластичность
выносливость
упругость
отказоустойчивость
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
потенциала противодействия
жизнеспособности

Примеры использования Жизнеспособностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проводимые в РКООН- 2009 между экономической жизнеспособностью( Е)
the distinction made in UNFC-2009 between economic viability(E) and technical feasibility(F)
младшего поколений, созданием и жизнеспособностью пенсионных систем,
younger generations and the creation and viability of pension systems,
краткой адаптацией пьесы Агаты Кристи, которую перенес на экран с изобретательностью и жизнеспособностью Билли Уайлдер».
terse adaptation of the Agatha Christie hit play brought to the screen with ingenuity and vitality by Billy Wilder.
Озабоченность в связи с жизнеспособностью Договора 1972 года об ограничении систем противоракетной обороны также была рассеяна в прошлом месяце,
Concerns about the viability of the 1972 Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems were also answered last month,
образования можно объяснить жизнеспособностью азиатских семей, которые сами предпочли тратить большую долю своего семейного бюджета на здравоохранение
education can be traced to the resilience of Asian families in choosing to spend higher proportions of their household budgets on health
В частности, технологии, обладающие экономической жизнеспособностью в развитой стране, могут не всегда подходить для развивающихся стран, поскольку последние,
In particular, the technologies that are viable in a developed country may not be as relevant to developing economies- typically,
Положения переговорного документа касаются таких прав, как право на осуществление контроля за своей политической и экономической жизнеспособностью и безопасностью, право на личные привилегии
In the actual negotiating text, the provisions address such rights as control over their political and economic viability and security, upholding their personal privileges
следует проводить четкое различие между последствиями вооруженного конфликта для договоров по вопросам прав человека, т. е. сохраняющейся правовой жизнеспособностью самого договорного положения, и последствиями вооруженного конфликта для поведения государства, определяемого этими договорами.
rights treaties-- that is, the continued legal vitality of the treaty provision itself-- and the effect armed conflict has on State behaviour as measured by these treaties.
обладающая впечатляющей экономической жизнеспособностью, по-прежнему оставалась в стороне от деятельности Организации Объединенных Наций,
its impressive economic vitality, would still be sidelined from the work of the United Nations,
сохраняющаяся сильная зависимость от импорта продовольственных товаров; непосредственная связь между жизнеспособностью сельскохозяйственного сектора
continued high dependence on food imports; a direct linkage between rural agricultural viability and poverty reduction;
культура является четвертым основным компонентом устойчивого развития наряду с экономической жизнеспособностью, социальным охватом
recognized culture as the fourth pillar of sustainable development, together with economic viability, social inclusion
Финансовая жизнеспособность и стабильность местных органов полиции.
Financial viability and sustainability of the local police.
Определение жизнеспособности проводилось при помощи окрашивания трипановым синим и культуральных методов CFU- GM.
The vitality determination was carried out using Trypan blue dye and cultural procedures CFU-GM.
Поддерживает долговременную жизнеспособность клеточных культур в биологическом материале.
Maintain long-term viability of cell structure in biological material.
Жизнеспособность и мертвенность дел обуславливаются этим критерием.
Viability and deadness of affairs are caused by this criterion.
Жизнеспособность традиционной практики производства продовольствия как оценивать?
Vitality of traditional food production practices how to measure?
Сбалансированность, социальная жизнеспособность и устойчивое развитие населенных пунктов неразрывным образом связаны с искоренением нищеты.
Promoting equitable, socially viable and stable human settlements is inextricably linked to eradicating poverty.
Оценка сохранности и жизнеспособности цыплят по фосфолипидному профилю крови// Сельскохозяйственная биология.
Evaluation of the safety and viability of chickens in the phospholipid profile blood// Agricultural biology.
Жизнеспособность Суда может быть объяснена.
The vitality of the Court can be explained.
С тем чтобы доказать экономическую жизнеспособность технологий УХУ к 2020 году, необходимы демонстрационные установки.
To prove CCS economically viable by 2020 demonstration plants were needed.
Результатов: 44, Время: 0.1616

Жизнеспособностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский