ЖИЗНЕСПОСОБНОСТЬЮ - перевод на Испанском

viabilidad
эффективность
действенность
реализуемость
применимость
жизнеспособности
возможности
осуществимости
целесообразности
обоснованности
технико-экономического обоснования
vitalidad
жизнеспособность
жизненность
жизнь
жизненную силу
энергией
активности
энергичности
живучесть
viable
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым

Примеры использования Жизнеспособностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обладающая впечатляющей экономической жизнеспособностью, по-прежнему оставалась в стороне от деятельности Организации Объединенных Наций,
su gran democracia y su sorprendente dinamismo económico, todavía se encuentre al margen de las actividades de las Naciones Unidas,
т. е. сохраняющейся правовой жизнеспособностью самого договорного положения, и последствиями вооруженного конфликта для поведения государства,
de derechos humanos(a saber, la continuación de la vitalidad jurídica de las propias disposiciones del tratado) y el efecto de
выявили ряд общих моментов в своей работе, которые, в частности, связаны с жизнеспособностью и ресурсоэффективностью городов,
que en general guardan relación con las ciudades resilientes y eficientes en el uso de los recursos, el transporte
Здоровье и жизнеспособность леса;
Salud y productividad de los bosques;
Жизнеспособность человеческого духа
La resistencia del espíritu humano
Мы верим в жизнеспособность и универсальность этих фундаментальных демократических достижений.
Creemos en la validez y la universalidad de estos logros democráticos fundamentales.
Уязвимость и жизнеспособность малых государств.
Vulnerabilidad económica y capacidad de recuperación de los pequeños Estados.
Но кампания также доказывает жизнеспособность“ классической политики”.
Pero la campaña también está mostrando la resistencia de la“política clásica”.
Состояние и жизнеспособность лесов.
Salud y productividad de los bosques.
Величайшим достоянием Барбадоса являются творческий характер и жизнеспособность нашего народа.
Para Barbados, nuestro principal recurso es la creatividad y la capacidad de recuperación de nuestro pueblo.
Iii здоровье и жизнеспособность леса;
Iii Salud y productividad de los bosques;
Независимость-- это единственный вариант, способный обеспечить политическую стабильность и экономическую жизнеспособность Косово.
La independencia es la única opción para un Kosovo políticamente estable y económicamente viable.
В этой связи необходимо изучить вопрос о целесообразности индекса жизнеспособности.
En este contexto debería estudiarse la utilidad de preparar un índice de la capacidad de recuperación.
Поэтому исключительное значение имеют повышение жизнеспособности и уменьшение уязвимости перед последствиями изменения климата.
Aumentar la resistencia y reducir las vulnerabilidades ante las consecuencias del cambio climático son, pues.
Кроме того, для того чтобы обеспечить жизнеспособность программ социальных трансфертов, они должны быть подкреплены продуманной макроэкономической
Además, para garantizar su sostenibilidad, los programas de transferencia social deben estar respaldados por políticas macroeconómicas
В них должны быть обоснованы рентабельность и жизнеспособность проекта и рассмотрены,
Los estudios deben corroborar si el proyecto resulta factible y viable y deben abarcar,
Саммит еще раз подтвердил жизнеспособность логики Монтеррейского консенсуса для принятия решений по вопросам развития.
La Cumbre ha confirmado nuevamente la validez del planteamiento del Consenso de Monterrey en materia de desarrollo.
Жизнеспособность таких предприятий ограничивается низким уровнем дохода
La supervivencia de esas empresas está limitada por los bajos ingresos
международное сообщество предприняло важные шаги, призванные повысить жизнеспособность финансового сектора посредством реформирования системы регулирования
la comunidad internacional ha adoptado importantes medidas para reforzar la resiliencia del sector financiero mediante una reforma normativa
Несмотря на свою жизнеспособность и прочность, семьи во всех странах испытывают трудности
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones
Результатов: 43, Время: 0.2785

Жизнеспособностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский