ЗАБЛАГОВРЕМЕННОГО ПЛАНИРОВАНИЯ - перевод на Английском

advance planning
заблаговременного планирования
перспективное планирование
предварительного планирования
заранее планировать
early planning
заблаговременное планирование
раннего планирования
своевременное планирование
начале планирования
advanced planning
заблаговременного планирования
перспективное планирование
предварительного планирования
заранее планировать

Примеры использования Заблаговременного планирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках системы заблаговременного планирования оценки результативности программы Стратегические рамки Организации Объединенных Наций для подпрограммы ЕЭК ООН по лесоматериалам
In a system of advance planning for performance evaluations, the United Nations Strategic Framework for the UNECE timber and forestry subprogramme has
Секретариат подчеркнул важное значение заблаговременного планирования совещаний, которые потребуются Специальному комитету для завершения его работы к 2000 году в соответствии с рекомендациями Комиссии.
The Secretariat stressed the importance of advanced planning of the meetings which the Ad Hoc Committee will require to complete its work, in line with the recommendations of the Commission, by the year 2000.
материально-технического обеспечения эта операция, повидимому, была тщательно организована, поскольку требовала заблаговременного планирования.
the operation appears to have been highly organized, with advance planning having been required.
Однако, по мнению Комитета, недостатки практического контроля являлись главным образом следствием отсутствия заблаговременного планирования.
However, the shortcomings in the actual monitoring were, in the Committee's opinion, mainly a consequence of the lack of planning in advance.
Кроме того, Комитет окажется заключенным в рамки жесткой системы заблаговременного планирования в тот период, когда ему необходима гибкость.
Moreover, the Committee would be locked into a rigid system of advance planning at a time when it needed flexibility.
С секретариатами различных основных организаций регулярно проводились консультации для привлечения их внимания к необходимости заблаговременного планирования проводимых ими заседаний.
Regular consultations were held with the various substantive secretariats to draw their attention to the need for advance planning of their meeting activities.
освобождая от необходимости заблаговременного планирования своих маршрутов.
freeing from the need for advance planning of their routes.
Управление документацией потребует расширения заблаговременного планирования вне рамок Департамента с целью привлечения к этому других департаментов
Managing documentation will require extending advance planning beyond the Department to bring on board other departments
Специальный комитет вновь подтверждает важность заблаговременного планирования и регулярной координации операций по поддержанию мира
The Special Committee reiterates the importance of early planning and regular coordination for peacekeeping operations
Отсутствие предсказуемости программы работы Пятого комитета в связи с программой работы Консультативного комитета негативно сказывается на предпринимаемых Секретариатом усилиях, касающихся заблаговременного планирования и правильной обработки документации заседающих органов.
The lack of predictability of the Fifth Committee programme of work in connection with that of the Advisory Committee adversely affects the efforts by the Secretariat relating to the advance planning and accurate processing of parliamentary documentation.
В том, что касается подпрограммы 4<< Вспомогательное обслуживание>>, то было выражено удовлетворение по поводу прогресса, которого добились Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби и Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве в деле сокращения путевых расходов за счет надлежащего и заблаговременного планирования.
Regarding subprogramme 4, Support services, satisfaction was expressed at the progress made by the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Geneva in obtaining savings in travel through adequate and early planning in order to reduce costs.
требует заблаговременного планирования.
requires advance planning.
этапе расширения миссии, посредством заблаговременного планирования и использования заранее определенных
expansion phases, through advanced planning and the use of pre-designed
требующему осуществления четко продуманных мер вмешательства, начиная с заблаговременного планирования и вовлечения всех действующих лиц,
as a unique case, requiring a tailored intervention beginning with early planning and the involvement of all actors,
Он согласен с ККАБВ, делающим упор на необходимости заблаговременного планирования процесса набора персонала, которое даст руководителям программ дополнительное время для того,
He agreed with the emphasis placed by ACABQ on the need for advance planning in the recruitment process that would give additional time for program managers to screen
В ходе этих неофициальных консультаций ЮНОДК подчеркнуло необходимость заблаговременного планирования и тесной координации между всеми сторонами, участвующими в подготовке Конгресса,
During those informal consultations, UNODC stressed the need for advance planning and close coordination with all parties involved in the preparation of the Congress,
В связи с вопросом о подготовке к конгрессам по преступности выступавшие отметили необходимость заблаговременного планирования и тесной координации со всеми участвующими сторонами
In relation to the preparation of the crime congresses, speakers highlighted the need for advance planning and close coordination with all parties involved
являются ценными инструментами планирования ОПМ, поскольку они диктуют необходимость заблаговременного планирования с учетом возможного воздействия внешних факторов.
are valuable planning tools for peacekeeping operationPKOs as they force the need to plan in advance, taking into account the possible impact of external factors.
финансирования и заблаговременного планирования, особенно в странах,
funding and contingency planning, especially in disaster
В прошедшие годы система выступала инициатором заблаговременного планирования, содействовала повышению уровня транспарентности при обмене в режиме реального времени информацией
Over the past years, the system has initiated advance planning, encouraged transparency in sharing real-time information and intelligence on the progress of diseases,
Результатов: 68, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский