ЗАБЛАГОВРЕМЕННЫЕ - перевод на Английском

early
раннего
начале
рано
скорейшего
первые
досрочного
начальном
уже
заблаговременное
своевременное
advance
заранее
аванс
передовой
продвижение
заблаговременно
наступление
продвигать
прогресс
предварительно
вперед
prior
ранее
предварительно
приор
настоятель
предварительного
предыдущие
предшествующих
до начала
прежних
преддверии
advanced
заранее
аванс
передовой
продвижение
заблаговременно
наступление
продвигать
прогресс
предварительно
вперед
ex-ante
заблаговременного
предварительных
прогнозируемого
ожидаемом
ante
exante

Примеры использования Заблаговременные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
А3. предлагаем также всем Сторонам Конвенции и Протокола обеспечивать заблаговременные, своевременные и эффективные консультации и участие общественности, когда возможен выбор любого из вариантов;
A3. Also invite all Parties to the Convention and the Protocol to ensure early, timely and effective consultations and public participation-- when all options are open; A4.
В зависимости от обстоятельств и наличной информации, заблаговременные оповещения могут предоставляться сторонами в конфликте
Advance warnings can be delivered by parties to the conflict
Эти заблаговременные уведомления были получены до 13 декабря 2008 года, когда был развернут первоначальный оперативный
These advance notifications were received prior to the EU NAVFOR Somalia-- Operation Atalanta(EU Operation Atalanta)
Каждая Сторона обеспечивает заблаговременные, своевременные и эффективные возможности для участия общественности в стратегической экологической оценке планов
Each Party shall ensure early, timely and effective opportunities for public participation, when all options are open,
Заблаговременные уведомления, более четкая информация о соответствующих заседаниях
More advance notice, clearer identification of relevant meetings
она станет одним из основных факторов, сдерживающих социально-экономическое развитие в том случае, если не будут приняты заблаговременные меры.
it will become a major limiting factor in socio-economic development unless early action is taken.
Совет Безопасности должен повысить уровень координации деятельности с предоставляющими войска странами и проводить заблаговременные консультации, с тем чтобы учитывать их мнения при принятии решений.
The Security Council should enhance coordination with the troop-contributing countries and hold consultations sufficiently in advance to incorporate their views into its decisions.
Существующие процессы рассмотрения рекомендаций ПКК Правлением не изменились, хотя теперь Правление может обсуждать направленные кандидату заблаговременные предупреждения в рамках рассмотрения полученной позже рекомендации ПКК.
Existing processes for how the Board considers GAC Advice have not changed, although the Board may now consider Early Warnings provided to the applicant as part of its review of GAC Advice received later.
финансовая поддержка для обеспечения жизнеспособности или заблаговременные обязательства по закупкам.
viability gap funding or advance purchase commitments.
где Совет Безопасности получил рекомендации и заблаговременные предупреждения вполне конкретного свойства.
where the Security Council has received recommendations and early warning of a very specific nature.
операторы которой направляют 112 млн. своих абонентов заблаговременные предупреждения об опасности.
giving 112 million wireless subscribers early warning information.
Центр готовит информационные бюллетени и заблаговременные предупредительные сообщения о засухах,
The Centre gives advisories and timely early warning on droughts,
Iii проводить заблаговременные консультации с государствами- членами при рассмотрении статистических данных, требующихся для расчета показателей, которые будут использоваться в<< Докладе о развитии человекаgt;gt;;
Iii Consult in advance with Member States when reviewing the statistical data required for the indicators to be used for the Human Development Report;
В этой связи делегация Перу предлагает рассмотреть вопрос о создании механизма, позволяющего производить заблаговременные выплаты, предназначенные для покрытия расходов на развертывание контингентов развивающихся стран.
Consideration should be given in that connection to the creation of a mechanism for making timely payments to meet the deployment costs of troop contingents from developing countries.
Как и в 2002 году, со всеми региональными группами следует провести заблаговременные консультации относительно программы работы рабочих групп;
All the regional groups should be consulted in advance about the programming of working groups, as in 2002;
Заблаговременные выборы позволят также государствам- членам лучше подготовиться к обсуждениям и обеспечат им время
Early elections would also enable member States to be better prepared for the deliberations
Кроме того, Секретарь утвердил всеобъемлющие стандартные оперативные процедуры, которые предписывают соответствующим сторонам представлять надлежащую информацию и заблаговременные уведомления в тех случаях, когда свидетелям направляются повестки о вызове,
Furthermore, the Registrar has adopted comprehensive standard operating procedures that require the parties concerned to provide adequate information and advance notice when witnesses are summoned
Несколько делегаций указали на то, что для работы нового бюджета существенное значение имеют заблаговременные взносы, а также определенная степень гибкости,
Several delegations pointed out that early contributions as well as a degree of flexibility were essential for the new budget to work,
Для того чтобы уменьшить риск поздней подачи заявок на участие, в заблаговременные уведомления можно включать просьбу о том, чтобы заинтересованные поставщики или подрядчики заявляли о
A practical way to minimize the risk of late requests to participate is to include, in the advance notice, a statement requesting interested suppliers
Тем не менее решающие заблаговременные действия могут быть равнозначными эффективным мерам предупреждения,
Nonetheless, the crucial prior action can be equated with effective preventive measures,
Результатов: 95, Время: 0.0651

Заблаговременные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский