ЗАБОЛЕВАНИЯ МАЛЯРИЕЙ - перевод на Английском

malaria
малярия
противомалярийных
малярийных

Примеры использования Заболевания малярией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2016 г. произошло 216 миллионов случаев заболевания малярией в 91 стране, что на пять миллионов больше 211 миллионов случаев,
In 2016, there were 216 million cases of malaria in 91 countries, 5 million more
На Соломоновых Островах поддержка Австралии способствовала существенному сокращению числа случаев заболевания малярией со 199 на 1000 в 2003 году до 82 на 1000 в 2008 году.
In Solomon Islands, Australian support has helped to substantially reduce new cases of malaria, from 199 per 1,000 in 2003 to 82 per 1,000 in 2008.
Существует риск заболевания малярией с июня по октябрь в сельских районах дельты Нила,
There is a risk for malaria from June through October in rural areas of the Nile Delta,
Из 400 млн. случаев заболевания малярией в мире 300 млн. приходится на Африку, где от этой болезни ежегодно умирают 2 млн. человек.
Of the 400 million cases of malaria in the world, 300 million are in Africa where 2 million persons die of the disease each year.
По оценкам, в 2008 году во всем мире насчитывалось 243 миллиона случаев заболевания малярией 5-- 95 центиль, 190 млн.-- 311 млн.
In 2008, there were an estimated 243 million cases of malaria(5th to 95th centiles, 190 million to 311 million) worldwide.
Сегодня примерно 20 процентов населения мира, проживающего преимущественно в наиболее бедных странах, подвергается опасности заболевания малярией.
Today approximately 20 per cent of the world's people-- mostly those living in the poorest countries-- are at risk of malaria.
целью оценить количество людей, подвергающихся риску заболевания малярией.
used to measure temperature, humidity and vegetation in order to estimate the number of people at risk from malaria.
Обеспечить по крайней мере 60 процентам всех беременных женщин, особенно забеременевших впервые, которые подвержены риску заболевания малярией, доступ к химиопрофилактике
At least 60 per cent of all pregnant women who are at risk for malaria, especially those in their first pregnancies,
подвергается риску заболевания малярией.
is at risk of malaria.
не получающие достаточного питания люди подвергаются большой опасности заболевания малярией.
physically weak and malnourished people are at high risk for malaria.
Ирак далее утверждает, что нефтяные пожары в любом случае не могли бы вызвать указываемого роста числа случаев заболевания малярией, туберкулезом, вирусным гепатитом и анемией.
Iraq further argues that, in any event, the oil well fires could not have caused the asserted increase in the number of cases of malaria, tuberculosis, viral hepatitis, and anaemia.
По оценкам, в 2009 году во всем мире было отмечено 225 миллионов случаев заболевания малярией 5- 95 центиль, 169 миллионов- 294 миллиона.
In 2009, there were an estimated 225 million cases of malaria(5th to 95th centiles, 169 million to 294 million) worldwide.
случаи заболевания малярией в Бразилии связаны с процессом колонизации.
cases of malaria infections in Brazil are associated with the process of colonization.
Во время Гражданской войны в США было зафиксировано около 1. 2 миллиона случаев заболевания малярией среди солдат обеих сторон.
During the American Civil War, there were over 1.2 million cases of malaria among soldiers of both sides.
Обеспечить по крайней мере 60 процентам всех беременных женщин, особенно забеременевших впервые, которые подвержены риску заболевания малярией, доступ к химиопрофилактике
At least 60 per cent of all pregnant women who are at risk for malaria, especially those in their first pregnancy,
Согласно оценкам, в 2015 году на Африку к югу от Сахары пришлось 90 процентов из 212 миллионов случаев заболевания малярией во всем мире и 92 процента из 429 000 случаев смерти от малярии..
In 2015, 90 per cent of the estimated 212 million malaria cases worldwide and 92 per cent of the 429,000 malaria deaths occurred in sub-Saharan Africa.
В-третьих, что касается нерационального использования лекарственных средств, то нужно отметить: температура не всегда является причиной заболевания малярией, поэтому одной из проблем остается упрочение уверенности медработников в надежности диагностических наборов для оперативного выявления малярии..
Thirdly, with regard to irrational drug use-- while it is noted that not every case of fever is caused by malaria, fostering acceptance among health workers that rapid diagnostic test kits are reliable remains a challenge.
Методическая группа по контролю и оценке заболевания малярией сосредотачивает внимание на разработке показателей
The Malaria Monitoring and Evaluation Reference Group focuses on the development of indicators
Цена не должна препятствовать их распространению среди всех людей, подверженных риску заболевания малярией, особенно тех людей, которым это заболевание может принести наибольший вред,
Cost should not be a barrier to making them available to all people at risk for malaria, especially those at greatest risk for adverse outcomes,
Цена не должна служить барьером для их распространения среди всех людей, подверженных риску заболевания малярией, особенно тех людей, которые подвержены наибольшему риску пагубного воздействия заболевания,
Cost should not be a barrier to their availability to all people at risk for malaria, especially those at highest risk for adverse outcomes as a result of the disease,
Результатов: 156, Время: 0.0281

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский