ЗАБЫВАЙТЕ - перевод на Английском

forget
забывать
remember
помнить
вспоминать
не забывайте
запомни
припоминаю

Примеры использования Забывайте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Не забывайте закон, согласно которому после трех часов не венчают.
No doubt you forget that according to the law… no marriages can take place after 3:00.
Не забывайте, что Рэмси не обычный буян из Файв- Поинтс.
You're forgetting Ramsey isn't your ordinary. Five Points ruffian.
Не забывайте.
Never forget it.
И прошу вас о милости, пожалуйста, не забывайте молиться за меня.
And I ask you, please, the charity not to forget to pray for me.
Пол часа, Брат Дайнвуди, и не забывайте, без глупостей.
Half an hour, Brother Dinwoodie, and no fooling, mind you.
Никогда этого не забывайте.
Never lose it.
Так что, пожалуйста, на забывайте укрываться от солнца, быть в тени самых горячих хитов на радио FM.
So, please, remember to cover up and stay cool with the hottest hits on your FM dial.
Не забывайте о том, что Вы арендуете на определенный срок не только квартиру, но и внимание ее владельца.
Remember that you rent not only an apartment for a definite period, but also the attention of its owner.
Не забывайте, что новые, улучшенные сенсорные свойства предлагают намного больше новых возможностей в использовании продуктов.
Not to forget, the new, improved sensoric properties now offers a lot more new opportunities for the usage of the products.
Про моральные силы не забывайте- это ты каждую неделю, в любую погоду и в любом настроении едешь к своей группе.
Not to mention the extra-curricular activities, and not to forget about the moral strength needed- you do this every week, in every weather and every mood, you go to your group.
Не забывайте, Капитан Престон,
No, you forget, Captain Preston,
И не забывайте… Что я взяла Вас из… Да,
Lest you forget, that I took you in from a… yes,
Не забывайте, что переключение кодовой страницы во время исполнения после запуска скрипта может привести к неожиданным побочным эффектам в CLI.
Nevertheless be aware, runtime codepage switch after the request start might bring unexpected side effects on CLI.
Не забывайте, что к нему подходят модели" МАДЕЙРА" и стул" КРЕС"- созданные быть вместе.
Not to forget the fact that it is compatible with the corner sofa"MADEYRA" and the chair"KRES"- designed to go together.
И чтобы закончить день на правильной ноте, не забывайте про наш открытый бассейн с подогревом.
Not to forget our outside heated swimming pool to end your day on a good note.
сундук для багажа и не забывайте, что диван" ДОМИНО" полностью разбирается.
a luggage chest and not to forget sofa“DOMINO” is entirely detachable.
Здесь находится список программ, предназначенных для работы с файлом METADATA_ NEVER_ INDEX,- не забывайте, такие аппликации могут открыть только несколько расширений файлов,
Here is a list of programs that are designed to work with the METADATA_NEVER_INDEX file- remember, these applications are able to open at most a few file extensions, they are designed
И не забывайте- вам не придется досадно перемещать
And not to forget- you save yourself the annoying moving
Не забывайте ее.
Never forget how she was.
Никогда не забывайте!
Never forget!
Результатов: 61026, Время: 0.0911

Забывайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский