ЗАБЫВАЙТЕ - перевод на Испанском

olvides
забывать
помнить
упускать
отучиться
recuerden
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
olviden
забывать
помнить
упускать
отучиться
olvide
забывать
помнить
упускать
отучиться
olvidéis
забывать
помнить
упускать
отучиться

Примеры использования Забывайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не забывайте говорить" спасибо".
No olvidéis decir"gracias".
Не забывайте, это я приказал держать вас подальше от этой штуковины.
No olvide que yo di la orden de mantenerlos alejados de esa cosa.
Не забывайте нас.
No nos olvidéis.
Однако не забывайте, княгиня, о том, что ваш муж в тюрьме.
Pero, no olvide, princesa, que su marido está en prisión.
Не забывайте преступления Аль- Файедов против человечества!
¡Nunca olvidéis los crímenes de los Al Fayeed contra la humanidad!
Пароль Не забывайте свой.
No olvide su contraseña.
Не забывайте, я видел, как маршируют французы.
No olvidéis que he visto desfilar a los franceses.
Кто бы это ни получил- пожалуйста, не забывайте меня.
Quien sea que reciba esto, por favor, no me olvide.
И не забывайте, согласно федеральным законам, алкоголь приравнивается к наркотикам.
Y no olvidéis que según la leyes federales el alcohol es una droga.
Когда идете к женщине, не забывайте захватить кнут.
Cuando vaya a ver a una mujer, no olvide coger su látigo.
Не забывайте наш уговор!
¡No olvidéis nuestro pacto!
Не забывайте папу.
No olvidéis a papá.
Не забывайте, что говорите с королем Франции.
No olvidéis que estáis hablando con el rey de Francia.
Не забывайте, он нам необходим.
Y no olvidemos que vamos a necesitar uno.
Не забывайте Томмазо?
No recuerdan a Tomás, eh?
Не забывайте, что Лиззи Борден была признана невиновной в убийстве родителей.
No olvidemos que fue declarada inocente…-… de matar a sus padres.
Не забывайте, Авива нашла Кит.
No olvidemos que ella encontró a Kit.
Не забывайте, что это наша территория!
No lo vayas a olvidar¡Esta es nuestra base!
Никогда не забывайте об этом!".
¡No debemos olvidarlo nunca!».
И не забывайте о корне этой проблемы?
Y no olvidemos la causa raíz del problema?
Результатов: 409, Время: 0.0985

Забывайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский