RECUERDAN - перевод на Русском

помните
recuerda
acuerdas
sabe
recuerdo
напоминают
recuerdan
se asemejan
son un recordatorio
evocan
semejanza
ссылаются
se refieren
se remiten
invocan
hacen referencia
citan
mencionan
recuerdan
aducen
alegan
hacen valer
вспоминают
recuerdan
hablan
pensamos
запоминают
recuerda
memorizan
напоминанием
recordatorio
recordar
recuerdo
amonestación
припоминают
recuerdan
памяти
memoria
recuerdo
conmemoración
recordar
SD
de noa
rememoración
recordación
помнят
recordarán
acuerdan
saben
recuerdo
помнишь
recuerdas
te acuerdas
sabes
припоминаете

Примеры использования Recuerdan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cuántos de ustedes recuerdan Mi Valentín de un dólar?
Как много ты помнишь про" Моего Денежного Валентина"?
Oigan, el circulo de tambores es esta noche,¿recuerdan?
Эй, круг барабанов будет в этот вечер, помнишь?
Me recuerdan a mí.
Вы напоминаете мне… меня.
Y me recuerdan a conseguir la receta para aquellos perros calientes troceado.
И напомни мне взять рецепт этих порезанных хот-догов.
Me recuerdan comprar un taxi nuevo
Напомните мне купить вам новое такси,
Eh… ya sabes, me recuerdan enviar algo a las familias.
Напомните мне, чтобы я послал что-нибудь их семьям.
Les recuerdan cosas que dejaron atrás,
Вы напоминаете им вещи, которые они оставили позади,
Sólo me recuerdan que no, eh, estar cerca de cualquier cuerpo más que estallan,¿eh?
Напомни мне больше не стоять рядом с взрывающимися телами?
¿Me recuerdan qué hay para nosotros?
Напомните мне что из этого для нас?
Las chicas, no recuerdan de nada, porque… pues, estaban fuera de sí.
Девчонки нечего не помнили, потому что… ну, они отключились.
Todas esas chicas… te recuerdan a alguien,¿verdad?
Твои жертвы напоминали тебе кого-то, да?
¿Recuerdan cuando este país no apestaba?
Напомни, когда эта страна не лажала?
Me recuerdan a no comer que no!
Напомните мне, чтоб из-под него я не ел!
Me recuerdan a alguien. Todos ustedes.
Вы мне кого-то напоминаете.
Porque todos los entrevistados le recuerdan a Harvard de Brody.
Потому что все, кто приходил на собеседование напоминали Гарварду Броуди.
Y ahora está atacando a chicas que le recuerdan a mujeres de esa época.
И теперь он нападает на девушек, напоминающих ему женщину из того времени.
Lo imaginé.¿Saben a quién me recuerdan?
Я так и думал. Знаете, кого вы мне напоминаете?
Ésta es una amonestación para los que recuerdan.
Это- напоминание для помнящих.
Incluso 10 años después, aún recuerdan el consejo que les dieron.
Даже спустя 10 лет они все еще помнили данные тогда советы.
De repente, todos recuerdan mi nombre.
Все вдруг вспомнили мое имя.
Результатов: 1678, Время: 0.0812

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский