НАПОМИНАЮТ - перевод на Испанском

recuerdan
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
son un recordatorio
evocan
вызвать
упомянуть
напомнить
сослаться
пробуждать
semejanza
сходство
схожесть
подобию
напоминают
общего
одинаковости
похожи
recuerda
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
recordar
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
recordaron
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить

Примеры использования Напоминают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уже напоминают своих красивых, но очень опасных родителей.
ya se asemejan a sus hermosos pero mortales padres.
Политические партии Америки слабо напоминают дисциплинированные организации, присущие парламентским демократиям Европы
Los partidos políticos de Estados Unidos tienen escasa semejanza con las organizaciones disciplinadas familiares en las democracias parlamentarias de Europa
При этом Азербайджан полностью отдает себе отчет в том, что армянскому народу эти слова неизменно напоминают о резне и геноциде в далеком-
Al hacerlo, Azerbaiyán entiende claramente que para el pueblo armenio estos términos evocan necesariamente memorias de masacres
Многие годы оба наших комитета напоминают Израилю о лежащих на нем международных обязательствах.
En el curso de los años los dos Comités han tratado de hacer recordar a Israel sus obligaciones internacionales.
В этой связи члены Комитета напоминают об обязательном характере такого законодательства
A ese respecto, recordaron el carácter obligatorio de dicha legislación
Ему напоминают, что мандат Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о праве на питание имеет долгосрочный характер.
Cabe recordar que el mandato del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación está comprendido en la categoría de actividades que se consideran de carácter perenne.
Напоминают о том, что упоминаемый в дорожной карте итоговый текст должен соответствовать формату, очерченному в решении 3/ 103 Совета по правам человека;
Recordaron que el documento final que se menciona en la hoja de ruta debe ajustarse al formato indicado en la decisión 3/103 del Consejo de Derechos Humanos;
Но Шеннон и Вен напоминают мне,… что жизнь- гораздо больше, чем я думаю.
Shannon y Ben, me hacen recordar que hay más motivos para vivir que todo eso.
Действия Бразилии напоминают Аргентинский план конвертируемости 1991 года,
La medida adoptada por Brasil se asemeja al plan de convertibilidad de Argentina de 1991,
также избиения палками," которые напоминают колониальную эпоху".
la práctica de la bastonnade" que hizo recordar la época colonial".
речь идет о здравоохранении, сильно напоминают такую динамику отношений с« папиком».
especialmente en lo que concierne a la asistencia médica, se asemeja marcadamente a esta dinámica de tío rico.
Баскервиль похоже это из литературный журнал и Оптима, как представляется, напоминают нам о дешевых 1950 гигиены.
es de una revista literaria Optima y parece recordarnos baratos los productos de higiene de 1950.
В этом контексте нам напоминают о рекомендации этой Группы соединить глобальное с местным.
En este contexto, recordamos la recomendación del Grupo de establecer vínculos entre los ámbitos local y mundial.
Однако, к сожалению, некоторым не нравится, что им напоминают об упорном нежелании одной из сторон последовательно соглашаться с полномочиями Трибунала.
Por desgracia, sin embargo, a algunos no les resulta cómodo que se les recuerde que una parte se obstina en no aceptar la autoridad del Tribunal.
С каким упоением напоминают они нам о том, как легко он раскидывается деньгами.
Se deleitan recordándonos lo fácil… que le resulta regalar su fortuna,
И она не любит, когда ей о ней напоминают. И так будет до тех, пока я молчу.
No siempre la gusta que se la recuerde, y hace mucho tiempo desde la última vez.
Каждую весну нам напоминают… с каждой цветущей розой, с каждым распускающимся подсолнухом, с каждой дающей ростки лилией.
Cada primavera lo recordamos con cada rosa que florece con cada girasol que crece con cada azucena que brota.
постоянно напоминают нам о том, какую серьезную угрозу терроризм представляет для международного мира и безопасности.
el terrorismo nos sigue recordando cuán grave es la amenaza que plantea a la paz y la seguridad internacionales.
А теперь представь, что тебе напоминают, что ты ничтожество, каждый раз, когда разговариваешь со своими родителями.
Prueba a que te recuerden que eres un donnadie cada vez que hablas con tus padres.
Командиру Кире не нравится, когда ей напоминают, что ее любовник сотрудничал с ее врагами.
A la comandante Kira no le gusta que le recuerden que su amante colaboró con sus enemigos.
Результатов: 733, Время: 0.2246

Напоминают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский