RECORDARON - перевод на Русском

напомнили
recordaron
reiteraron
сослались
se refirieron
hicieron referencia
recordaron
citaron
mencionaron
se remitieron
aludieron
invocaron
alegaron
вспомнили
recordaron
acuerda
pensaras
вспоминали
recordaron
hablando
напоминают
recuerdan
se asemejan
son un recordatorio
evocan
semejanza
напомнив
recordando
recuerdo
ссылаясь
recordando
refiriéndose
citando
alegando
remitiéndose
aduciendo
invocando
referencia
сославшись
recordando
refiriéndose
citando
alegando
haciendo referencia
aduciendo
remitiéndose
invocando
con referencia
mencionando
ссылались
se refirieron
mencionaron
hicieron referencia
citaron
invocaron
adujeron
se han remitido
aludieron
alegaban
recordaron

Примеры использования Recordaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recordaron los notables resultados de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Они напомнили о существенно важных итогах Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.
Recordaron la necesidad de salvaguardar
В ней напоминается о необходимости защищать
Recordaron y destacaron también que los principios del islam constituyen un rico recurso que es preciso aprovechar al abordar los problemas de derechos humanos de nuestro tiempo.
Кроме того, они позволили напомнить и отметить, что принципы ислама являются богатым источником ресурсов, на которые можно опереться в условиях проблем прав человека нашего времени.
Recordaron la responsabilidad que incumbía a Indonesia en virtud de los acuerdos de fecha 5 de mayo de garantizar un entorno libre de violencia durante el periodo de votación.
Они сослались на обязанность Индонезии обеспечивать безопасные условия без насилия в течение всего периода голосования в соответствии с соглашениями от 5 мая.
Recordaron los importantes logros
Они напоминали о значительных достижениях
Los Estados partes recordaron su honda preocupación por las catastróficas consecuencias humanitarias que tendría el uso de armas nucleares.
Государства- участники вновь выразили глубокую озабоченность по поводу катастрофических последствий любого применения ядерного оружия.
Las organizaciones con sede en Ginebra recordaron que su estatuto jurídico figuraba en los acuerdos relativos a la sede firmados con Suiza
Базирующиеся в Женеве организации отметили, что их правовой статус был определен в соответствующих соглашениях о штаб-квартирах,
Los miembros del Consejo recordaron la importancia que revestía la labor del Comité por cuanto causaba preocupación el riesgo de que agentes no estatales adquirieran armas de destrucción en masa.
Члены Совета обратили внимание на важность работы Комитета в условиях, когда опасность приобретения оружия массового уничтожения негосударственными субъектами по-прежнему вызывает обеспокоенность.
Recordaron el compromiso del Consenso de Monterrey con un sistema comercial basado en normas,
Они ссылались на сформулированное в Монтеррейском консенсусе обязательство создать опирающуюся на нормы,
En cuanto a la cuestión de la gestión económica, varios oradores recordaron que la globalización debía beneficiar a todas las partes.
В связи с вопросом об экономическом управлении несколько раз прозвучало напоминание о том, что глобализация должна приносить пользу всем сторонам.
Los Estados Miembros también recordaron que la Conferencia de las Partes en la Convención
Государства- члены отметили также, что Конференция участников Конвенции
Las autoridades recordaron el principio de la libertad de construcción de lugares de culto
Представители властей упоминали о принципе свободы строительства культовых сооружений
Varios oradores recordaron las deliberaciones habidas sobre esta cuestión en el Noveno Congreso,
Некоторые ораторы напомнили о том, что обсуждение этого вопроса состоялось на девятом Конгрессе,
Recordaron que ellos mismos fueron criaturas orgánicas una vez,
Они вспомнили, что они были раньше органическими существами.
Las dos organizaciones recordaron que, también habían hecho recomendaciones similares el Comité de Derechos Humanos en noviembre de 2007
Обе организации отметили, что аналогичная рекомендация была сделана Комитетом по правам человека в ноябре 2007 года
Algunos recordaron las reuniones de las zonas
Некоторые упоминали о встречах участников зон
Los participantes recordaron el reto, formulado por el Secretario General durante la quinta reunión de alto nivel,
Участники упомянули о задаче, сформулированной Генеральным секретарем на пятом совещании высокого уровня,
cada cachorro hizo su parte, recordaron todo lo que aprendieron y le hicieron a Kyle un aborto.
каждый львенок сделал что мог. Они помнили все, что узнали и сделали Кайлу аборт.
ampliación del Consejo de Seguridad, los Ministros de Relaciones Exteriores recordaron que.
расширении состава Совета Безопасности министры иностранных дел отметили, что.
Las delegaciones recordaron la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas contara con una organización autofinanciada
Делегации напомнили о необходимости самофинансируемой организации в системе Организации Объединенных Наций
Результатов: 1578, Время: 0.0862

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский