НАПОМИНАЮЩИЕ - перевод на Испанском

recuerdan
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
recordar
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить

Примеры использования Напоминающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рост нищеты и преследование правозащитников- примеры, напоминающие нам об этом.
el hostigamiento de los defensores de los derechos humanos están presentes para que lo recordemos.
отряды самообороны, напоминающие столь ненавистные народу оперативные отряды защиты республики,
milicia de autodefensa que recordaba a los odiados Cuerpos de Acción para la Defensa de la República(CADER) del partido-estado MPR
Призывает Совет Безопасности включать в мандаты на развертывание персонала Организации Объединенных Наций конкретные положения, напоминающие об обязанностях государств- членов
Exhorta al Consejo de Seguridad a que incluya en los mandatos para el despliegue de personal de las Naciones Unidas disposiciones concretas en que se recuerden las obligaciones de los Estados Miembros
Некоторые из них были густо набор с блестящими зубами напоминающие слоновую кость пилы, другие были хохлатые
Algunos se establecieron una espesa capa de brillantes dientes de marfil semejante a las sierras, mientras que otros fueron moñudo con los nudos de cabello humano,
хищения государственных средств, которыми заправляют группы, очень напоминающие криминальные организации.
desvío de fondos públicos a cargo de unos grupos que actúan de forma muy parecida a las organizaciones de delincuentes.
которые совершают в отношении беженцев хуту акты вопиющей жестокости, напоминающие злодеяния времен так называемой освободительной борьбы,
especialmente los rebeldes que demuestran una crueldad inusual, que hace recordar las masacres cometidas durante la guerra llamada de liberación,
у которых есть только руки иногда у нас есть только руки и акценты, напоминающие нам, что мы все еще« bomba»,
a veces las manos son todo lo que tenemos, y los acentos, aquello que nos recuerda que aún somos bomba,
преобразованием некоторых из этих контрольно-пропускных пунктов в структуры, напоминающие постоянные пункты пересечения границы внутри оккупированной палестинской территории,
por la transformación de varios de esos puestos de control en estructuras similares a cruces fronterizos permanentes dentro del territorio palestino ocupado,
преобразованием некоторых из этих контрольно-пропускных пунктов в структуры, напоминающие постоянные пункты пересечения границы внутри оккупированной палестинской территории,
por la transformación de varios de esos puestos en estructuras similares a cruces fronterizos permanentes en el interior del territorio palestino ocupado,
преобразованием некоторых из этих контрольно-пропускных пунктов в структуры, напоминающие постоянные пункты пересечения границы внутри оккупированной палестинской территории,
por la transformación de varios de esos puestos en estructuras similares a cruces fronterizos permanentes en el interior del territorio palestino ocupado,
преобразованием некоторых из этих контрольно-пропускных пунктов в структуры, напоминающие постоянные пункты пересечения границы внутри оккупированной палестинской территории,
por la transformación de varios de esos puestos de control en estructuras similares a cruces fronterizos permanentes dentro del territorio palestino ocupado,
Напомни, как зовут вымышленного друга Падрайка?
Recuérdame.¿Quién es el amigo imaginario de Padraic?
Кстати, напомни мне, что теперь тебе нужна новая микроволновка.
Eso me recuerda que necesitarás otro microondas.
Напомни мне рассказать тебе историю о Нэнси Сатли.
Recuérdame que te cuente mi historia de Nancy Sutley cuando vuelva.
Напомни мне, пока мы здесь, чтобы мы сделали анализ ДНК.
Ya que estamos aquí, recuérdame que nos hagamos una prueba de ADN.
Напомни мне, чтобы Рита не пользовалась там лаком для волос.
Lo que me recuerda que Rita no debe llevar ningun spray para el pelo esta vez.
Напомни[, о Мухаммад], в Писании о Мусе.
Y recuerda en la Escritura a Moisés.
Напомни в Писании об Исма' иле.
Y recuerda en la Escritura a Ismael.
Напомни об Идрисе в этой Книге.
Y recuerda en la Escritura a Idris.
Напомни мне поблагодарить твою жену.
Recuérdame darle las gracias a tu esposa por esto,¿lo.
Результатов: 43, Время: 0.0555

Напоминающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский