PARECIDA - перевод на Русском

аналогичное
similar
análoga
misma
semejante
parecida
igual
equivalente
también
igualmente
comparable
похожа
parece
como
es como
similar
igual
se asemeja
suena
pinta
как
como
tanto
forma
manera
es
схожей
similar
análogas
parecida
misma
semejante
аналогично
asimismo
similar
de manera similar
análogamente
igualmente
de igual modo
igual
semejante
del mismo modo
de la misma manera
сходной
análogas
similar
parecidas
semejantes
asimilables
аналогичная
similar
análoga
misma
semejante
parecida
también
igual
idéntica
equivalente
comparable
аналогичную
similar
análoga
misma
semejante
parecida
también
igual
idéntica
equivalente
igualmente
аналогичной
similar
análoga
misma
semejante
parecida
equivalente
comparable
igual
afines
idéntica
похожая
similar
parecida
como
es
se asemeja

Примеры использования Parecida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tuve una experiencia parecida con el hombre mayor.
У меня был похожий опыт со стариком.
De hecho, yo he tenido una idea parecida.
Вообще-то, у меня была похожая идея.
Nunca antes escuché una historia parecida.
Никогда прежде я не слышала похожей истории.
Era demasiado parecida a mí.
Она была слишком на меня похожа.
Era muy parecida a ti.
Я была так похожа на тебя.
Y vi que no eras nada parecida a Katherine.
И я понял, что ты совсем на нее не похожа.
Muy parecida a su hijo.
Очень похож на сына.
Más parecida a la Tierra proterozoica que a Marte.
Более похожую на протерозойскую эру, чем на нынешний Марс.
Muy parecida, sí.
Очень похож, да.
Muy parecida a esta.
Очень похоже на это.
Es necesario que se tome una medida parecida del otro lado de la frontera internacional.
Аналогичные меры должны применяться и с другой стороны этой международной границы.
Más parecida a vosotros?
Больше похожи на вас?
La misma edad, complexión parecida, color de pelo.
Тот же возраст, похожее телосложение, цвет волос.
La gente con currículo y educación parecida ha sido agrupada junta.
Люди, с похожими резюме и уровнем образования собраны вместе.
Una tendencia parecida se observará en el consumo.
Сходные тенденции будут прослеживаться и в плане потребления.
Dijiste una cosa muy parecida para que mi madre parara a por churros.
Ты сказал что-то очень похожее, чтобы заставить мою маму остановиться и купить тебе пончиков.
Se encuentra una terminología parecida en el Principio 23 de la Declaración de Estocolmo.
Аналогичные формулировки используются в Принципе 23 Стокгольмской декларации.
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
Аналогичные тенденции проявляются и среди маргинализованных групп населения в развитых странах.
Muy parecida a la tiña.
Очень схожая с лишаем.
Es parecida al lago Taupo, en Nueva Zelanda.
Очень похоже на озеро Таупо в Новой Зеландии.
Результатов: 282, Время: 0.2427

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский