ПОХОЖЕЙ - перевод на Испанском

como
как
качестве
например
поскольку
а
так , как
типа
похоже
а также
подобные
similar
аналогичный
сходный
такой же
схожий
подобный
похожий
аналогично
аналогии
parecida
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
similares
аналогичный
сходный
такой же
схожий
подобный
похожий
аналогично
аналогии
parecido
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
pareciera
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
parecer
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно

Примеры использования Похожей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не собираюсь быть похожей на тех, кто так поступает с подругой.
Y no seré la clase de persona que le hace eso a una amiga.
Этот отттенок красного не делает меня похожей на клоуна?
¿Este tono de rojo me hace ver como payaso?
Это было в норе, похожей на эту.
Fue en una madriguera que se parecía a ésta.
Монтез и Дойл пытаются сделать Грузию похожей на Америку.
Montez y Doyle quieren que Georgia se parezca a EE.
И книгу, она на той странной штуке, похожей на полку.
Y hay un libro en esa especie de estante.
Наверное, в мире нет другой девушки, похожей на тебя.
Probablemente, no existiera otra chica en el mundo igual que tú.
Ты вряд ли хотела бы выйти замуж, похожей на подтаявшую свечу.
No creo que quieras casarte luciendo como vela derretida.
Она откупилась от Уилдена. Чтобы он сделал смерть Мэррион похожей на самоубийство.
Pagó a Wilden para asegurarse de que su muerte fuera catalogada como un suicidio.
Ты вряд ли хотела бы выйти замуж похожей на оплывшую свечу.
No querrás casarte con el aspecto de una vela derretida.
Ммм, я всегда представляла тебя больше похожей на змею.
Bueno, yo siempre te imaginé más como una serpiente.
Этот дирижабль сделан по похожей технологии.
El dirigible está hecho con la misma tecnología.
Я заставлял тебя спать с телкой, похожей на юную Мэгги?
Te obligué a tirarte a una maciza que se parecía a Maggie en joven?
Они уже участвовали в похожей войне.
Ya han peleado esta clase de guerra.
Ууу. Выглядит более менее похожей.
Parece más o menos lo mismo.
Он даже мою финальную реплику сделал похожей на ее последние слова.
Incluso hizo coincidir fonéticamente mis palabras con las de ella.
Каждая дочь Евы сталкивается с похожей дилеммой.
Cada hija de Eva afronta el mismo dilema.
Разве так плохо… стать немного похожей на твою мать?
¿Sería tan malo… parecerte un poco a tu madre?
Если вы потеряете это чувство… то вы станете похожей на некоторых их моих пациентов.
Pierde ese sentido… y será igual a algunos de mis pacientes.
Но коп записал всю информацию похожей стенографией.
Pero el poli escribió toda la información de forma abreviada.
С невестой, похожей на Еву.
Con una novia que se parecía a Eva.
Результатов: 214, Время: 0.074

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский