ЗАВЯЗАЛАСЬ - перевод на Английском

ensued
возникнуть
наступить
вытекают
последовать
there was
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
наличие
произойдет
появиться
здесь
там
began
начало
начинать
приступать
стали
there's
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
наличие
произойдет
появиться
здесь
там

Примеры использования Завязалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Июня 2012 года в селе Дирби Карельского района завязалась драка между сторонниками власти и лидерами оппозиционной коалиции« Грузинская мечта».
On June 26, 2012 in the village Dirbi, the government supporters and the opposition coalition"Georgian dream" leaders began to fight.
Завязалась борьба, но Эдди взял верх, выстрелил ему в живот,
There's a struggle, but Eddie gets the upper hand,
Завязалась краткая борьба, в результате которой Боутрайт якобы выстрелил Онфрою в шею.
A brief struggle ensued, which resulted in Onfroy being shot multiple times in the neck by Boatwright.
Аббас Сиххат сразу отметил Сабира, и у них завязалась тесная дружба, продолжавшаяся до самой смерти Сабира.
Sabir attracted the attention of Abbas Sahhat and they began a close friendship that lasted until the death of Sabir.
Завязалась перестрелка, в которой тяжелое ранение получил один фиджийский солдат;
An exchange of fire ensued in which one Fijian soldier was seriously injured;
Между милиционерами, автором и тремя пассажирами, находившимися в автомобиле, завязалась драка.
A fight ensued between the policemen, the author and three of the passengers who were in the car.
Боевики оказали сопротивление в ходе ареста, и завязалась перестрелка, которая распространилась на соседние улицы.
The militants resisted arrest, and a gun battle ensued which spread to the surrounding streets.
Во время ареста между сторонами завязалась перестрелка, в результате которой один палестинский полицейский был легко ранен.
There was an exchange of fire between the two sides during the arrest and one Palestinian policeman was slightly injured.
Если уже слишком поздно, и завязалась война- читайте: что делать, если кот хочет меня убить.
If it's already too late, and the war has started, read: What Should I do if The Cat Wants to Kill me.
Робсона на выходе из дебюта завязалась обоюдоострая борьба,
Sasikiran and Robson became engaged in a double-edged battle,
Святого Шарбеля этим ретабло, поскольку ей удалось познакомиться с художницей Фридой и у них завязалась дружба.
thanks Saint Charbel with the present retablo because she met the artist Frida and they have established a friendship.
оппозиционный лидер Джозеф Уоррен, с которым у Ревира завязалась тесная дружба.
political opposition leader with whom Revere formed a close friendship.
и после нескольких бесед между ними завязалась многолетняя дружба.
after a series of discussions, they developed a long-lasting friendship.
одним из солдат и воином модоков завязалась драка.
fighting broke out between a soldier and one of the Modoc warriors.
хавилдар Гадже Гхале прикрыл своих солдат и повел их в наступление на врага, после чего завязалась рукопашная борьба.
led them to close grips with the enemy when a bitter hand to hand struggle ensued.
Хотя завязалась недолгая дискуссия по вопросу о необходимости специального включения положений, аналогичных положениям статьи 15,
Whilst there was some discussion as to whether it was necessary to specifically include provisions such as those in article 15
членами ее семьи завязалась драка, в ходе которой мать пострадавшей была убита.
went to the victim's house, there was an altercation between the officers and the family and the mother was killed.
застукала их, завязалась драка и он убил ее.
catches them, a fight ensues, he kills her.
представителями академических кругов завязалась горячая дискуссия по поводу возможных форм дальнейшего улучшения системы трудового перевоспитания.
a"heated discussion" has begun among lawyers and in academic circles as to how the re-education through labour system can be further improved.
демонстранты ворвались в университет и попытались заставить студентов присоединиться к ним и что завязалась борьба, когда студенты отказались присоединиться.
had tried to get students to join them, and that fighting had broken out when students refused to join.
Результатов: 51, Время: 0.1742

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский