ЗАДАННЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ - перевод на Английском

posed by the representatives
asked by the representatives

Примеры использования Заданные представителями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ответил на вопросы, заданные представителями в Рабочей группе.
responded to questions raised by the representatives in the Working Group.
Секретарь ответила на вопросы, заданные представителями Объединенной Республики Танзании( от имени Группы 77
The Secretary responded to questions raised by the repre-sentatives of the United Republic of Tanzania(on behalf of the Group of 77
После выступлений члены Группы ответили на заданные представителями вопросы по техническим аспектам этих выступлений.
Following the presentations, members of the Panel responded to questions raised by representatives on the technical content of the presentations.
говорит, что он принял к сведению все вопросы, заданные представителями.
said that he had taken note of all the questions asked by representatives.
Участвовавшие в дискуссии специалисты дали ответы на вопросы, заданные представителями Индонезии, Нигерии, Бразилии и Эфиопии.
Questions were posed by the representatives of Indonesia, Nigeria, Brazil and Ethiopia to which the panellists responded.
Докладчики ответили на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Индии, Китая,
The presenters responded to comments made and questions raised by the representatives of India, China,
отвечая на вопросы, заданные представителями Габона, Ливана
in response to the questions posed by the representatives of Gabon, Lebanon
В ходе последовавшего обсуждения участники групповой дискуссии ответили на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Соединенных Штатов,
In the ensuing discussion, the panellists responded to comments made and questions posed by the representatives of the United States, Senegal, Peru, Libya,
В ходе встречи Серж Саргсян ответил на вопросы, заданные представителями Международного союза молодых демократов в связи с событиями внутриполитической жизни,
During the meeting Serzh Sargsyan answered the questions asked by the representatives of the International Young Democrat Union concerning the events in the domestic political life,
В ходе последовавшего интерактивного обсуждения участники групповой дискуссии ответили на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Китая, Гамбии,
In the ensuing interactive discussion, the panellists responded to comments made and questions posed by the representatives of China, the Gambia, Lesotho, Zambia, Turkmenistan,
в ходе которого докладчики ответили на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Доминиканской Республики,
during which the panellists responded to comments made and questions posed by the representatives of the Dominican Republic,
в ходе которого выступавшие ответили на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Коста-Рики, Непала
during the course of which the panellists responded to the comments made and questions posed by the representatives of Costa Rica,
На 4м заседании представитель Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения ответил на вопросы, заданные представителями Южной Африки
At the 4th meeting, the representative of the United Nations Office for Disarmament Affairs responded to questions posed by the representatives of South Africa
участники групповой дискуссии ответили на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Замбии, Марокко,
the interactive discussion continued and the panellists responded to comments made and questions posed by the representatives of Zambia, Morocco,
также являющийся Председателем Совместного партнерства по лесам, ответили на комментарии и вопросы, заданные представителями Ирландии( от имени Европейского Союза) и Непала.
Chair of the Collaborative Partnership on Forests responded to comments made and questions posed by the representatives of Ireland(on behalf of the European Union) and Nepal.
Также на 1- м заседании Рабочей группы Председатель МГЭИК ответил на вопросы, заданные представителями в ходе заседания Рабочей группы в свете заявления, с которым он ранее выступил в Комитете.
Also at the 1st meeting of the Working Group, the Chairman of the IPCC responded to questions raised by representatives in the Working Group, in the light of his earlier presentation to the Committee.
Отвечая на вопросы, заданные представителями Финляндии и Колумбии,
In response to the questions put by the representatives of Finland and Colombia,
Члены дискуссионной группы ответили за высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Швеции( от имени Европейского союза), Соединенного Королевства Великобритании
The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Sweden(on behalf of the European Union), the United Kingdom of Great Britain
В ходе последовавшего обсуждения участники групповой дискуссии ответили на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Египта, Европейского союза,
In the ensuing discussion, the panellists responded to comments made and questions posed by the representatives of Egypt, the European Union, Peru, the Sudan,
в ходе которого выступавшие ответили на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Эритреи; Группы по координации политики секретариата КБОООН;
during the course of which the panellists responded to the comments made and questions posed by the representatives of Eritrea; the Policy Coordination Unit of the UNCCD Secretariat;
Результатов: 75, Время: 0.0281

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский