ЗАКЛЮЧЕНИЯМ - перевод на Английском

conclusions
заключение
вывод
завершение
окончание
итогам
opinions
мнение
заключение
взгляд
общественность
убеждений
считаем
findings
найти
поиск
нахождения
вывод
изыскания
заключение
обнаружив
обнаружения
отыскания
искать
reports
доклад
отчет
сообщение
сообщать
conclusion
заключение
вывод
завершение
окончание
итогам
sentences
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение

Примеры использования Заключениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государство- участник напоминает, что, хотя Комитет не обязан следовать заключениям национальных судов по фактическим обстоятельствам дела, он будет придавать значительный вес фактам, установленным такими судамиd.
The State party recalls that, while not bound to follow a domestic tribunal's findings of fact, the Committee will give considerable weight to the facts found by such a tribunal.
Эти оговорки относятся к тем заключениям ревизоров, в которых причина оговорки была очевидной
These quantifications related to those audit reports where the cause for the qualification was both clear
семинар- практикум пришел к нижеследующим заключениям.
during the panel discussion, the Workshop reached the conclusions below.
Необходиомсть регенерации или изменений загрузки активированного угля определяется согласно заключениям лаборатории.
The necessity of regeneration or changing of loading of activated coal is defined according to the laboratory conclusion.
То Комитет представит свои замечания по заключениям Комиссии ревизоров в контексте десятого очередного доклада Генерального секретаря о генеральном плане капитального ремонта.
The Committee will comment on the Board's audit findings in the context of the tenth progress report of the Secretary-General on the capital master plan.
разъяснениям и заключениям экспертов, а также к количественным оценкам, представленным в ответах на вопросы Q1- Q32.
references to the expert opinions and quantitative estimates presented in the responses to questions Q1-Q32.
Государство- участник утверждает, что, судя по медицинским заключениям, представленным заявителем,
The State party submits that, according to medical reports provided by the complainant,
серьезностью отнеслись к выводам, заключениям и рекомендациям, сделанным делегацией.
concern the findings, conclusions and recommendations made by the delegation.
Если государственный орган не следует этим заключениям, то в некоторых случаях он должен обосновать свое решение.
If the the public authority does not heed these opinions, it must give in some cases justify this decisionthe reasons for this.
Генеральный директор уже принял меры по этим заключениям и предпринимает шаги в целях укрепления
The Director-General has already acted on these findings and has taken steps with a view to consolidating
Даже сам Мортийе, по-видимому, испытывает смутное недоверие к заключениям современных археологов, когда он пишет.
Even de Mortillet himself seems to experience a vague distrust of the conclusions of modern Archaeologists, when he writes.
Абсолютно необходимо обеспечить уважение к заключениям Суда; невыполнение этого требования подрывает такой институт
It was essential to ensure respect for the opinions of the Court; failure to do so undermined that institution
основанным на фактах заключениям Трибунала и Международного Суда.
contravene the legal and factual findings of the Tribunal and of the International Court of Justice.
Он также приходит к весьма неожиданным и чрезвычайным заключениям, которые очень слабо подтверждаются открытыми фактами.
He also arrives at most unexpected and extraordinary conclusions, such as are very little warranted by the facts discovered.
Если государственный орган не следует этим заключениям, то в некоторых случаях он должен обосновать свое решение.
If the public authority does not heed these opinions, it must give in some cases the reasons for this.
должного к отрицательным заключениям в предыдущей пробе( EPC) рака предстательной железы.
due to negative findings in the Early Prostate Cancer(EPC) trial.
Анализ некоторых категорий веб- контроля производится только по заключениям, полученным от KSN служб.
Analysis of a number of web control categories is purely based on conclusions received from KSN services.
обеспечения уважения к его решениям и консультативным заключениям.
to respect its decisions and advisory opinions.
где в дополнение к заключениям экспертов имеются эпидемиологические данные, на которых такие оценки основаны.
in addition to expert opinions, have epidemiological information available to support those opinions..
Они также заявили, что присутствующие на текущем заседании государства- члены не обязаны следовать различным представленным юридическим заключениям.
They said too that the member States present at the current meeting were not bound to follow the various legal opinions provided.
Результатов: 186, Время: 0.0565

Заключениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский