Примеры использования Заключения конвенции на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
приняла решение рекомендовать созвать международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения проекта статута и заключения конвенции о создании международного уголовного суда.
созвать международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности и заключения конвенции по этому вопросу;
Напоминая о том, что Комиссия международного права рекомендовала созвать международную конференцию полномочных представителей для изучения статей и заключения конвенции по этому вопросу Там же,
Соглашается с рекомендацией Комиссии международного права созвать международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности и заключения конвенции по этому вопросу;
приняла решение рекомендовать созвать международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения проекта устава и заключения конвенции о создании международного уголовного судаТам же, пункт 90.
Именно в этом направлении мы намерены активизировать в международном сообществе обсуждение новых вопросов, возникших в морском праве со времени заключения Конвенции 1982 года.
среди прочего, заключения конвенции о запрещении применения ядерного оружия,
в частности, заключения конвенции о запрещении применения ядерного оружия,
ослабить стимулы для горизонтального распространения посредством заключения конвенции о запрещении применения
а также заключения конвенции по ядерному разоружению.
Он говорит, что может с удовлетворением сообщить о том, что растущая поддержка позволяет созвать международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения проекта устава и заключения конвенции о создании международного уголовного суда, которую любезно предложило у себя провести в июне 1998 года правительство Италии.
сознавая необходимость и важное значение заключения конвенции, она полагает, что направление проекта статей на доработку Комиссии международного права было бы потерей времени,
Ассамблея постановляет согласиться с рекомендацией Комиссии международного права и созвать международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности и заключения конвенции по этому вопросу.
созвать международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения статей о юрисдикционных иммунитетах государства и их собственности и заключения конвенции по этому вопросу.
созвать международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения проекта статута и заключения конвенции об учреждении международного уголовного суда.
всестороннее изучить рекомендацию Комиссии международного права о созыве международной конференции полномочных представителей для рассмотрения проекта статей и заключения конвенции по этому вопросу;
которые мы поставили перед собой в 1982 году,-- в год заключения Конвенции.
Словакия, в принципе, поддерживает рекомендацию Комиссии о необходимости созыва международной конференции полномочных представителей для изучения проекта устава и заключения конвенции об учреждении международного уголовного суда
подчеркнули необходимость принятия мер для заключения конвенции о международном терроризме, в которой было бы проведено различие между терроризмом
проходивших на сорок девятой сессии, соглашается с рекомендацией Комиссии международного права созвать международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности и заключения конвенции по этому вопросу.