CONCLUSION OF A CONVENTION - перевод на Русском

[kən'kluːʒn ɒv ə kən'venʃn]
[kən'kluːʒn ɒv ə kən'venʃn]
заключение конвенции
conclusion of a convention
concluding the convention
заключить конвенцию
to conclude a convention
conclusion of a convention
заключения конвенции
conclusion of a convention
concluding a convention
заключению конвенции
conclusion of the convention

Примеры использования Conclusion of a convention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other draft resolutions that prominently reflected those concerns addressed the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons,
В других проектах резолюций, в которых четко отразились эти озабоченности, рассматривались вопросы, касающиеся заключения конвенции о запрещении применения ядерного оружия,
including the conclusion of a convention on the complete prohibition of nuclear weapons.
в частности, заключение конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
Accordingly, the Assembly called upon all States Members of the United Nations to commence multilateral negotiations in 2002 leading to the conclusion of a convention prohibiting the development,
В этой связи Генеральная Ассамблея призвала все государства-- члены Организации Объединенных Наций начать в 2002 году многосторонние переговоры, ведущие к заключению конвенции, предусматривающей запрещение разработки,
Mr. NATHAN(Israel) said that the Sixth Committee was faced with the problem of whether sufficient common ground existed on the major substantive issues for the conclusion of a convention on jurisdictional immunities of States
Г-н НАТАН( Израиль) говорит, что Шестой комитет стоит перед проблемой, суть которой заключается в том, имеется ли адекватная общая основа по крупным проблемам существа для заключения конвенции о юрисдикционных иммунитетах государств
composed of phased actions, including the conclusion of a convention on the complete prohibition of nuclear weapons.
состоящий из поэтапных мер, включая заключение конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
The commencement of multilateral negotiations leading to early conclusion of a convention prohibiting the development, production, testing,
Поэтому необходимо приступить к многосторонним переговорам, которые бы привели к скорейшему заключению конвенции, запрещающей разработку,
should be recommended to Member States with a view to the conclusion of a convention.
следует рекомендовать государствам- членам с целью заключения конвенции.
a viable long-term plan comprising phased actions, including the conclusion of a convention on the complete prohibition of nuclear weapons.
разработать жизнеспособный долгосрочный план, который бы предусматривал поэтапные меры, включая заключение конвенции о всеобъемлющем запрещении ядерного оружия.
The working group should carefully examine issues of substance in order to facilitate the conclusion of a convention and make concrete recommendations on how to address any issues that might be left pending for the conference.
Рабочей группе следует тщательно изучить вопросы существа в целях содействия заключению конвенции и вынесению конкретных рекомендаций о порядке решения любых вопросов, которые могут быть оставлены на решение конференции.
a viable long-term plan comprising phased actions, including the conclusion of a convention on the complete prohibition of nuclear weapons.
этапе надлежащий долгосрочный план, который бы предусматривал принятие поэтапных мер, включая заключение конвенции о всеобъемлющем запрещении ядерного оружия.
the European Parliament adopted a resolution calling on its member States to support the commencement of negotiations in 1997 leading to the conclusion of a convention for the abolition of nuclear weapons.
Европейский парламент принял резолюцию с призывом к его государствам- членам поддержать начало в 1997 году переговоров, которые привели бы к заключению конвенции о ликвидации ядерного оружия.
Cooperation in the elaboration and speedy conclusion of a convention on the legal status of the Caspian Sea and gradual progress towards
Будет продолжено сотрудничество в разработке и скорейшем заключении Конвенции о правовом статусе Каспийского моря,
India referred to its Action Plan by which it advocated the conclusion of a convention to outlaw the use or threat of use of nuclear weapons, pending their elimination,
Индия сослалась на свой План действий, которым она ратует за заключение конвенции, с тем чтобы в качестве сопутствующей меры ядерного разоружения поставить вне закона применение
including those on the conclusion of a convention prohibiting the use of nuclear weapons,
в том числе о заключении конвенции о запрещении применения ядерного оружия,
That would protect the sovereign rights of each State to contribute to the conclusion of a convention and determine for itself whether it could accept the obligations embodied in the instrument.
Таким образом будет обеспечена защита суверенных прав каждого государства вносить свой вклад в заключение соглашения и самостоятельно определять, смогут ли они согласиться с предусмотренными в нем обязательствами; кроме того.
looked forward to its early conclusion as well as the conclusion of a convention to prohibit the production of fissionable material for weapons purposes.
надеется на их скорейшее завершение, а также на заключение конвенции о запрещении производства расщепляющихся материалов в военных целях.
long-term plan composed of phased actions, including the conclusion of a convention on the complete prohibition of nuclear weapons.
реально осуществимый долгосрочный план, предусматривающий поэтапные меры, включая заключение договора о полном запрещении ядерного оружия.
whose primary mandate should be to work on the conclusion of a convention on nuclear disarmament.
главной задачей которой должна являться работа над заключением конвенции о ядерном разоружении.
including the conclusion of a convention on the complete prohibition of nuclear weapons.
в том числе по заключению конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
of negotiations in good faith aimed at the conclusion of a convention on nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control.
переговоров в духе доброй воли, направленных на заключение конвенции о ядерном разоружении во всех его аспектах под строгим и эффективным международным контролем.
Результатов: 58, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский