ЗАКЛЮЧИТЕ - перевод на Английском

sign
знак
знамение
подписание
надпись
подпись
подписать
признаков
следов
жестов
табличку
enclose
приложить
прилагаю
заключите
огородить
закройте
conclude
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
enter
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают

Примеры использования Заключите на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заключите соглашение" SLA Premium",
If you enter into an'SLA Premium' agreement,
немедленно прекратите заключенный договор и заключите с банком новый.
terminate your existing contract immediately and conclude a new one with the bank.
Это значит, что вы заключите сделки непосредственно с нами,
This means you will enter into trades directly with us
Будет ли проблема решена, если вы заключите два разных народа в одно государственное образование в то время,
Will the problem be solved if you put two different nations in a melting-pot, at a time
Мы можем сделать это за вас, если вы заключите с нами договор на электричество через э- обслуживание.
We can do this for you if you sign up for an electricity contract via our e-service.
Если имя папки, путь к которой вы указываете в качестве значения ключа, содержит символ пробела, заключите этот путь в кавычки, например.
If a space character is contained in the name of the folder to which you specify the path as the value of the key, put the path to this folder into quotes, for example.
Отправленные в банк электронные счета Вы можете оплачивать автоматически, если заключите в своем банке договор об автоматической оплате счета.
You can pay your bills automatically if you sign an e-invoice standing order agreement with your bank.
они отличаются с точки зрения вкуса, заключите цель собирается предлагать клиентам качество
they are different in terms of taste, enclose the purpose of going to offer customers quality
изъ весьма дальней земли пришли мы; и такъ заключите съ нами союзъ.
land far off we have come, and now, make with us a covenant;'.
Это означает, что до момента, когда Вы выберете подходящего торговца электроэнергией и заключите с ним договор, электроэнергию Вам будет обеспечивать выбранный АО" Sadales tīkls" торговец за цену,
This means that until you select the most appropriate electricity trader and enter into a contract with that trader, you will receive electricity from the trader chosen by Sadales tīkls
всем Израильтянам: из весьма дальней земли пришли мы; итак заключите с нами союз.
We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
Заключите с выбранными поставщиками платежных услуг договоры об оказании услуги е- счета,
Enter into e-invoicing service agreements with the selected payment service providers and set the date
из весьма дальней земли земли пришли мы; итак заключите с нами союз.
a far country country: now therefore make ye a league with us us.
Вы немедленно сообщите нам, если заключите соглашение о самоисключении с каким-либо поставщиком игровых услуг.
that you will inform us immediately if you enter into a self-exclusion agreement with any gambling provider.
администрация школьного округа не заключите письменное соглашение об отказе от собрания по урегулированию спора
the school district both agree in writing not to have a resolution meeting,
Остальные соглашения были заключены с Гонконгом, Макао,
The other agreements were concluded with Hong Kong,
Португалия заключила двусторонний протокол с Испанией в 2008 году, что упрощает формальности.
Portugal entered into a bilateral protocol with Spain in 2008 that simplified formalities.
Минди, эти заключенные нуждаются в нашей помощи.
Mindy, these inmates, they need our help.
В 2002 году ЮНИТАР заключил специальные соглашения об услугах со 132 консультантами.
In 2002, UNITAR signed special services agreements with 132 consultants.
В то же время Организация заключила с FCIG договор аренды этого здания.
At that date the Organization also entered into an agreement to lease the building from FCIG.
Результатов: 45, Время: 0.0631

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский