ENCLOSE - перевод на Русском

[in'kləʊz]
[in'kləʊz]
приложить
make
attach
apply
put
do
work
exert
enclose
efforts
annex
прилагаю
i attach
i enclose
am making
заключите
sign
enclose
conclude
make
enter
огородить
fence
enclose
закройте
close
shut
cover
lock
seal
приложите
attach
apply
put
enclose
make
прилагаем
make
are working
enclose
attach
have worked
exert
have undertaken
are undertaking
заключить
conclude
enter
make
sign
contract
negotiate
be deduced
enclose
прилагают
have made
are making
shall make
are working
attach
have worked
undertake
have exerted
enclose
efforts

Примеры использования Enclose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Comfortable full-size form with earcups that fully enclose your ears.
Удобные полноразмерные чашечки, полностью закрывающие уши.
Enclose the model medical certificate Based on the Annex B.2 of the Rhine Patent Regulations.
Включить образец медицинского свидетельства на основании Приложения B2 Рейнских правил.
Enclose and maintain the list of authorized medical bodies.
Включить и обновлять лист компетентных медицинских органов.
A document can enclose other documents.
Документ может включать другие документы.
Broken lines enclose samples from the same population using 83 polymorphic bands from RAPDs.
Пунктирные линии окружают образцы из одной популяции, использующие 83 полиморфные полосы групп из RAPD.
The walls now enclose a large ornate monumental cemetery,
Стены сейчас окружают большое кладбище, Порте Санте,
These ridges start in and enclose Fuwayrit, approximately 6.5 km to the south.
Ближайшие населенные пункты- Шулево, Завражьево и Выползово примерно в 1- 1, 5 км на юге.
It also can enclose multiple files.
Также могут быть приложены различные файлы.
The new Roman buildings enclose a spacious open court at the south,
Новые римские здания окружают просторный открытый двор на юге,
Cage: Enclose and move with all or part of the balls.
Клетка: Обнести и двигаться со всеми или частью из шаров.
The request for an export permit shall enclose the following.
Заявка о получении разрешения на экспорт должна включать следующее.
The sealing ring must completely enclose the cable.
Уплотнительное кольцо должно полностью охватывать кабель.
A: Wall thicknesses, except for those which enclose the hollow spaces in hollow profiles.
Толщины стенок, за исключением тех, которые охватывают пустоты полых профилей;
The black markings are confluent at the end of each segment and enclose a reddish-brown spot.
Черные отметины в конце каждого сегмента сливаются и окружают красновато-коричневые пятна.
The procedure varies so we always enclose readme.
Процедура различна, поэтому мы всегда вкладываем readme.
Each time we pack your purchase, we enclose a bit of our affection.
Каждый раз, упаковывая Вашу покупку, мы вкладываем частицу своего тепла.
Enclose a driving schedule to permit verification of compliance with the international,
Приложить график движения, позволяющий проверить соблюдение международных,
I enclose a map depicting the major results of the Armenian aggression,
Я прилагаю карту, на которой отмечены основные последствия агрессии Армении,
Enclose a set of specimen signatures,
Приложить комплект образцов подписей,
If you enclose a SQL identifier in the proper types of quotes,
Если вы заключите идентификатор SQL в кавычки требуемого типа,
Результатов: 137, Время: 0.1097

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский