ПРИЛАГАЮТ - перевод на Английском

are making
быть делает
shall make
принимает
прилагают
делает
выносит
вносит
предпринимают
производит
приложу
должен издавать
совершает
are working
быть работа
attach
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините
have worked
работать
нужно работать
есть работа
имеют работу
имеющих трудовые
работы должны
надо на работу
undertake
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
enclose
приложить
прилагаю
заключите
огородить
закройте
efforts
усилие
попытка
стремление
старание
целях

Примеры использования Прилагают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Власти земель прилагают значительные усилия, чтобы разорвать этот порочный круг.
The Länder are undertaking considerable efforts to break this causal link.
К центру узла сцепления прилагают горизонтальную боковую статическую силу.
A horizontal, lateral static force shall be applied in the centre of the coupling point.
Результаты контрольного испытания прилагают к документам об официальном утверждении типа транспортного средства.
The results of the confirmation test shall be attached to the typeapproval documentation.
Наши коллеги в Авдеевке прилагают героические усилия для разрешения данной ситуации.
Our colleagues in Avdiivka make heroic efforts to deal with the situation.
Таким образом, КПЧАЮ и НКГВ прилагают энергичные усилия для просвещения народа Ганы.
Hence, the CHRAJ and the NCCE have been working hard to educate the people of Ghana.
Некоторые комиссии прилагают значительные усилия по совершенствованию своих методов работы.
Some commissions have undertaken a major effort to improve their working methods.
К каждой заявке на официальное утверждение прилагают см. также пункт 2. 4. 2 ниже.
Every application for approval shall be accompanied(see also paragraph 2.4.2. below) by.
Государства, как правило, прилагают все усилия к тому, чтобы их выполнить.
States usually make every effort to comply with them.
Правительства по-прежнему прилагают искренние усилия для сокращения предложения наркотиков и спроса на них.
Governments continue to make real efforts to reduce drug supply and demand.
Агенты разведки прилагают все усилия, чтобы захватить сумку.
The intelligence agents make every effort to retrieve the bag.
Вот почему они прилагают столько усилий, чтобы изменить его под себя.
This is why they make such efforts to change it to suit themselves.
Тем не менее, китайские лидеры прилагают немалые усилия для стабилизации рынка недвижимости.
However, China's leaders are doing a great deal to stabilise the real estate market.
политические миссии прилагают особые усилия по содействию распространению многоязычия.
political missions have undertaken special efforts to promote multilingualism.
Инструменты ДМА прилагают колебательную силу( напряжение)
DMA instruments apply an oscillating force(stress)
В последние десятилетия многие государства прилагают значительные усилия по сокращению дискриминации де-юре.
Many States have made significant efforts to reduce de jure discrimination in recent decades.
То есть, при условии, что страны прилагают искренние усилия для ее внедрения.
That is, as long as the countries make sincere efforts to implement it.
Для каждого типа дневных ходовых огней к заявке прилагают.
For each type of daytime running lamp, the application shall be accompanied by.
К сменным устройствам ограничения загрязнения прилагают следующую информацию.
Each replacement pollution control device shall be accompanied by the following information.
Для каждого типа углового повторителя поворота к заявке прилагают.
For each type of cornering lamp, the application shall be accompanied by.
Силу F прилагают.
A force F shall be applied.
Результатов: 522, Время: 0.2006

Прилагают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский