SHALL BE APPLIED - перевод на Русском

[ʃæl biː ə'plaid]
[ʃæl biː ə'plaid]
применяются
apply
are used
are applicable
implemented
application
employ
enforced
прилагается
is attached
attached
is annexed
is enclosed
is accompanied
is appended
included
shall be accompanied
accompanied
is applied
распространяется
applies
covers
extends
spreads
is distributed
subject
includes
is being circulated
is disseminated
applicable
должна наноситься
shall be
must be
should be applied
подают
serves
submit
file
lodge
give
apply
fed
make
действуют
operate
act
apply
there are
has
work
function
exist
force
are valid
применимы
apply
applicable
applicability
relevant
относятся
include
are
relate
belong
refer
fall
apply
pertain
treat
concern
подлежат применению
shall be applied
be subject to the application of
were to be applied
are applicable
должны использоваться
should be used
must be used
shall be used
should be utilized
have to be used
should serve
should be applied
need to be used
should be employed
must be utilized
должна быть нанесена

Примеры использования Shall be applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also, the background correction shall be applied directly to the instantaneous concentration value.
Кроме того, корректировка по фону применяется непосредственно к мгновенному значению концентрации.
For UN pressure receptacles, the ISO standards listed below shall be applied.
К сосудам ООН под давлением должны применяться приведенные ниже стандарты ИСО.
Pending the decision of the competent body, the international treaty shall be applied.
До принятия компетентным органом решения применяется международный договор.
Appendix A of decision[B/CP.6] shall be applied mutatis mutandis.
Добавление А решение[ В/ CP. 6] применяется mutatis mutandis.
Article 11 of the Penal Code provides that Omani law shall be applied to the following.
Статья 11 Уголовного кодекса предусматривает, что оманское законодательство применяется в отношении следующего.
In accordance with the Plan, it shall be applied when.
В соответствии с Планом, он применяется в случае, когда.
The standards listed in the table below shall be applied as indicated.
Стандарты, перечисленные в таблице ниже, должны применяться, как указано в.
Concerning debt claims by microfinance organizations the five-year limitation period shall be applied.
К требованиям микрофинансовых организаций по возврату микрокредита применяется пятилетний срок исковой давности.
When assessing the conformity of gas cartridges, one of the following procedures shall be applied.
При осуществлении оценки соответствия газовых баллончиков должна применяться одна из следующих процедур.
When calculating the salary tax, a rate of 23% shall be applied.
При расчете налога на заработную плату применяется ставка 23.
In case of heat pumps and their parts the following depreciation table shall be applied.
В случае тепловых насосов и их деталей применяется следующая таблица расчета износа.
The procedures shall be applied by the relevant body selected from one column.
Эти процедуры должны применяться соответствующим органом, выбранным из одной колонки.
Shall be applied to the results of the weighted NRTC test
Должен применяется к взвешенным результатам испытания ПЦИВ
Shall be applied to the results of the weighted NRTC test and RMC tests;
Должен применяется к взвешенным результатам испытаний ВДПУ и ЦСР;
These updates shall be applied to the SENC automatically.
Эта корректура должна вводиться в СЭНК автоматически.
A horizontal, lateral static force shall be applied in the centre of the coupling point.
К центру узла сцепления прилагают горизонтальную боковую статическую силу.
These type codes shall be applied as follows.
Эти коды типов должны применяться следующим образом.
The load shall be applied by one of the following methods.
Испытательная нагрузка должна прилагаться в соответствии с одним из следующих методов.
Shall be applied to the results of the weighted NRTC and RMC tests.
Применяют к взвешенным результатам испытания ПЦИВ и ЦСР;
Key principles of public procurement shall be applied at all stages of public procurement process.
Основные принципы государственных закупок должны применяться на всех этапах процесса государственных закупок.
Результатов: 710, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский